"einem körper" - Translation from German to Arabic

    • جسد
        
    • جسم
        
    • بجسم
        
    Die Hexe hat mich in einem Körper erwischt. Vielleicht auch in dem. Open Subtitles الساحرة أحضرت لي جسد واحد، وربما تسطيع ان تجد لي أخر
    Im eigenen Körper gefangen zu sein -- einem Körper, der nicht auf Befehle reagiert; TED أن تكون عالقاً في داخل جسدك، في جسد لايجيب للأوامر.
    So ein Gehirn würde vom eigenen Gewicht zerquetscht, und dieses unmögliche Gehirn entspräche einem Körper von neun Tonnen. TED دماغ بهذه الضخامة سوف يتم سحقه بوزنه، و هذا الدماغ المستحيل سوف يوجد في جسم وزنه 89 طن.
    Weil ich denke, dass es einen Unterschied macht, ob man einen Körper hat, der einen Teil eines Raumes fühlt, im Gegensatz zu einem Körper, welcher nur vor einem Bild steht. TED لأنني أعتقد أنها ستحدث فرقاً سواء كان لديك جسم يحس بكونه جزء من مكان بدلاً عن أن لديك جسم يقف فقط أمام صورة.
    Weißt du, was die einem Körper antun können, aus der Entfernung? Open Subtitles هل رأيتِ من قبل ماذا تفعل هذه الأشياء بجسم الأنسان من هذا المدى؟
    Hey, versuch du zu gehen mit einer Bowlingkugel, befestigt an einem Körper voller Krebs. Open Subtitles مهلا، أنت تحاول أن تمشي مع إمرأة حبلى بجسم مليء بالسرطان
    Anscheinend gibt es keinen Schutz, wenn du aus einem Körper kommst, der so aussieht. TED أترون، من الواضح، لا شيء حامٕ عظيم إذا جئتم من جسد يشبه هذا الجسد.
    Ich meine wörtlich, zwei verschiedene Personen in einem Körper. Open Subtitles في الواقع أعني حرفياً شخصين منفصلين داخل جسد واحد
    Wir benutzen nämlich eine Kommunikationstechnologie... mit der wir aus weiter Entfernung Zugang zu einem Körper bekommen. Open Subtitles هذا صحيح، نستخدم تقنية اتصالات.. تسمح لنا بالاستيلاء على جسد أحدهم من مكان بعيد
    Aber meiner Erfahrung nach, sind Dämonen nicht ganz so schnell hinter dir her, wenn sie in einem Körper ohne Gliedmaßen stecken. Open Subtitles لكن بحسب خبرتي تتوجه نحوكِ الكائنات الشريرة بشكل أبطأ إن كانت تستحوذ على جسد من دون أطراف
    In einem Körper zu leben, der der Seele fremd ist, kann erdrückend sein. Open Subtitles والتعامل مع جسد وعقل غريب يمكن أن يكون أمر ساحق جداً.
    Ich habe 1.000 Jahre gelebt und jetzt stecke ich in einem Körper, der mich verschlucken könnte. Open Subtitles عشت ألف عام، والآن إنّي عالقة في جسد قد يقضي عليّ للأبد.
    Tut mir leid, Sir, aber wir haben es mit zwei Wesen in einem Körper zu tun. Open Subtitles آسفة، سيدي، لكنّنا نتعامل مع كائنان في جسم واحد
    Oder vielleicht ist es dir einfach unangenehm, weil du den Kopf eines schwarzen Mannes auf einem Körper eines unechten weißen Mannes siehst. Open Subtitles أو لربّما أنت غير مرتاح فحسب.. لأنه رأس رجلٌ أسود على جسم رجل أبيض مزيف
    Jetzt passt mein Äußeres zu meinem Inneren, weil ich schon immer eine alte Transe sein wollte, die in einem Körper eines jungen schwarzen Mädchens steckt. Open Subtitles الآن ما بالخارج يشبه ما في داخلي، لأنّي دومًا ما كنتُ ملكةً قديمة، محبوسةً بداخل جسم فتاةٍ سوداء.
    Alle die kamen aus einem Körper? ! Open Subtitles كل تلك الأشياء جاءت من جسم واحد ؟
    Ich schätze, das Böse tut einem Körper gut. Open Subtitles أحزر أن الشيطان يتوفر على جسم صحّي
    Ich sehe vier Beine an einem Körper. Open Subtitles أرى أربعة سيقان مرتبط إلى جسم واحد.
    Aber er hängt nicht an einem Körper. Open Subtitles إلّا أنّه غير متّصل بجسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more