Ich freue mich nicht darüber, wenn Yankees hierherkommen und sich einem meiner besten Freunde aufdrängen. | Open Subtitles | لا يثيرني أن شخص من اليانكيز جاء هنا يفرض سلطته على أحد أصدقائي المفضلين. |
Wenn ich nun die Bahn linkerhand wähle, kann ich die nötigen Kräfte in einem meiner Muskel als Zeitfunktion berechnen. | TED | إذا قمت باختيارالمسار المقابل لليد اليسرى، أستطيع حساب القوّة المطلوبة في أحد عضلاتي بوصفها دالة في الزمن. |
Die erste Geschichte handelt von Charles Darwin, einem meiner Helden. | TED | والقصة الأولى هي حول تشارلز داروين، أحد أبطالي. |
Abschliessend, würde ich gerne den Moment nutzen und einem meiner Investoren danken: TED Veteran Jay Walker. | TED | في الختام، أود أخذ دقيقة لشكر أحد المستثمرين من رواد تيد القداما، جاي والكر |
Wenn ihr von einem meiner Vorhaben nicht überzeugt seid, dann sagt es mir. | Open Subtitles | اذا كنتم غير راضين عن سياستى فاخبرونى بهذا |
Ich arbeite nämlich als Direktorin globaler Lösungen im Top-Einzelhandel. Wir waren in einem Meeting mit einem meiner größten Kunden und diskutierten über die Optimierung der Ausgaben. | TED | كما ترون، أنا مديرة التسويات العالمية لتجارة التجزئة من الدرجة الأُولى، وكنا في اجتماع مع أحد أكبر عملائنا كنا نتناقش في كيفية تبسيط التكاليف. |
Ich würde gerne von einem meiner besten Freunde erzählen, Okoloma Maduewesi. | TED | بداية أود أن أحكي لكم عن أحد أقرب أصدقائي، أوكولوما مادويسي. |
Der Onkel von einem meiner Zuschauer starb an eben diesem Tag. Und er hat sich dafür entschieden, seiner mit einem Stückchen Hass zu gedenken. | TED | أحد مشاهدي توفي عمه في يوم محدد, وإختار أن يحتفي بالأمر بقطعة كره. |
Damit mich niemand erkennt, werde ich in einem meiner Zauberbücher eine Verkleidung... suchen und eine andere Gestalt annehmen. | Open Subtitles | سوف أذهب بنفسى إلى كوخ الأقزام فى تنكر كامل لن يعرفنى فيه أحد |
Meine Frau würde mich hintergehen, und das mit einem meiner Verkäufer. | Open Subtitles | إن زوجتى تتواعد سراً مع أحد الموظفين عندى |
Ein Feind hatte mein Leben durch den Mord an einem meiner besten Freunde gerettet. | Open Subtitles | عدوي أنقذ حياتي ولكن القاتل العنيف قتل أحد أعز أصدقائي |
Warum werde ich so blamiert vor meinen Gästen, von einem meiner Domestiken? | Open Subtitles | لماذا يُقلل شأني أمام ضيوفي؟ من قبل أحد خدمي؟ |
Eigentlich haben Sie mich an einem meiner ruhigen Tage erwischt. | Open Subtitles | في الحقيقة، صادفتني في أحد أيامي البطيئَة |
Und er steht auf dich. Das geht nicht. Er ist der Vater von einem meiner Schüler. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنه حظي العاثر إنه والد أحد تلاميذي، كم مرة سأخبرك بهذا؟ |
Das wäre so, als teilte ich mir das Zimmer mit einem meiner Diener zu Hause. | Open Subtitles | سيبدو الأمر كأنني أتشارك الغرفة مع أحد خدمي في وطني |
... du bist mit einem meiner Kunden gegangen und hast ein neues Geschäft hinter meinem Rücken aufgemacht. | Open Subtitles | ذهبت مع أحد زبائني و إنشأتَ لعبة جديدة وراء ظهري |
Alles was ich sehe ist, dass du mit einem meiner Kunden gegangen bist... und ein neues Geschäft hinter meinem Rücken aufgemacht hast. | Open Subtitles | كل ما أراه أنك هربتَ مع أحد زبائني وبدأتم لعبة جديدة خلف ظهري |
Ein Disziplinaussetzer von einem meiner Männer, welcher sich nicht von dieser ungläubigen Hure fernhalten konnte. | Open Subtitles | زلّة انضباط من أحد رجالنا لم يستطع الابتعاد عن هذه البغيّ الكافرة |
Geh und lass dir von einem meiner Diener etwas zu Essen geben. | Open Subtitles | إذهب وإحصل على أحد خدامي ليعطوك بعض الغذاء. |
Wenn ihr von einem meiner Vorhaben nicht überzeugt seid, dann sagt es mir. | Open Subtitles | اذا كنتم غير راضين عن سياستى فاخبرونى بهذا |