"einem menschen" - Translation from German to Arabic

    • بشرية
        
    • شخص واحد
        
    • إنسان
        
    • انسان
        
    • إنساناً
        
    • لإنسان
        
    • لبشرية
        
    • أمام شخص يحمل كلّ
        
    Der Knochen stammt eindeutig nicht von einem Menschen. Open Subtitles هذه العظمة يالتأكيد ليست بشرية ـ ماذا عن الشعر ؟
    Das Komische daran ist, ich hab nur einem Menschen... von dem Flugplatz erzählt. Open Subtitles الشىء المضحك أنى أخبرت شخص واحد حول المهبط
    Hand hoch, wer glaubt, dass Gedicht 1 von einem Menschen stammt. TED أرفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 1 كتبها إنسان.
    Keine von einem Menschen... geschmiedete Waffe wird dich in dieser Rüstung verletzen. Open Subtitles لايوجد اي سلاح صنعه انسان يمكن أن يؤذيك مادمت ترتدي هذا الدرع
    Ich meine, ich weiß nicht, vielleicht... vielleicht wirst du ja doch zu einem Menschen, Steve. Open Subtitles أعني, لا أعرف, ربما... ربما أصبحت إنساناً, "ستيف".
    Was kann einem Menschen sowas in ein paar Sekunden antun? Open Subtitles من يمكن أن يفعل هذا لإنسان في ثواني معدودة ؟
    Sonst hätten wir ein Treffen darüber gehabt, unsere wahre Natur sorglos einem Menschen zu offenbaren. Open Subtitles كُنا لنحظى بإجتماع بشأن الكشف المُهمل عن طبيعتنا الحقيقية لبشرية
    War sauer, dass Bastet die Kette einem Menschen gegeben hatte. Open Subtitles فقد كانت غاضبة لأن باستيت أهدى القلادة إلى بشرية
    Du hast mich vielleicht zu einem Menschen gemacht, aber es gibt immer noch eine Kehrseite, weißt du? Open Subtitles أتعلم، ربما جعلتني بشرية لكن هناك جانب إيجابي بذلك، أتعلم؟
    Er ist so konzipiert, dass er einem Menschen bis ins Detail ähnelt. Open Subtitles هي مصممة لتبدو كأنها بشرية تماما
    Ich weiß nicht, wieso wir erwarten, von einem Menschen alles zu bekommen. Open Subtitles لا أعلم لما نتوقع أن نحصل على كل شيئ من شخص واحد
    Ich nehme nur von einem Menschen Befehle entgegen... von mir selbst. Open Subtitles انا أتلقى أوامر من شخص واحد ..
    Ich kann mir nicht vorstellen, ... .. mein Leben mit einem Menschen zu verbringen. Open Subtitles كل ما استطيع قوله انى لا ...افهم كيف اقضى بقيه حياتى مع شخص واحد كيف تقوم بأختيار مثل هذا
    Hand hoch, wer glaubt, dass Gedicht 2 von einem Menschen stammt. TED رفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أن القصيدة 2 كتبها إنسان.
    Wer denkt, dass Gedicht 1 von einem Menschen stammt? Hand hoch. TED إذن، إذا تعتقد أن القصيدة الأولى كتبها إنسان ارفع يدك.
    Man muss bei einem Gedicht erraten, ob es von einem Menschen oder einem Computer stammt. TED تُقدم لك قصيدة، وأنت لا تدري إن كتبها إنسان أو كمبيوتر وعليك أن تُخمن.
    Wenn wir von Jimmy Tudeski reden, reden wir nicht von einem Menschen. Open Subtitles الشى الذى يجب ان تتذكره اننا نتحدث عن جيمى تودسكى ولسنا نتكلم عن حياة انسان
    Sie macht mich zu einem Menschen. Open Subtitles فهي تجعلني... إنساناً.
    Alles was ich getan habe, war, mit dir zu reden, von einem Menschen zum anderen. Open Subtitles ما فعلت إلّا محادثتك حديثًا من إنسان لإنسان.
    Du hast einem Menschen gezeigt, wie man Cyper benutzt? Open Subtitles أنت لقد أريت لبشرية كيف يمكن أستخدام "السايبر"؟
    Niemand würde so einem Menschen den Football unter den Füssen wegziehen. Open Subtitles لا أحد يزيح الكرة من أمام شخص يحمل كلّ هذه الصفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more