"einem opfer" - Translation from German to Arabic

    • ضحية
        
    Ich hab schon mehrere Kämpfe verloren... aber niemand außer dir hat mich zu einem Opfer gemacht. Open Subtitles لقد خسرت معارك من قبل و لكن لا يوجد أى شخص أخر جعلنى ضحية
    Ich habe bei einem Opfer noch nie weggesehen, ich fange damit jetzt nicht an. Open Subtitles لم يسبق لي أن غضتُ النظر عن ضحية من قبل، ولن أبدأ بفعل ذلك الآن.
    Es ist nicht meine Absicht, Euch oder jemand anders zu einem Opfer zu machen, gute Frau. Open Subtitles ليست رغبتي أن تكوني أو غيركِ ضحية لي، يا عزيزتي
    Was mir Sorgen macht, ist dass der typische Scharfschütze nicht nach einem Opfer aufhört. Open Subtitles ما يقلقني هو أن القناص النموذجي لا يتوقف بعد ضحية واحدة
    Oder einem Opfer, das besessen von der Vergangenheit war und wo wir gerade bei Besessenheit sind, aufgrund der voyeuristischen Natur dieser Photographien, würde ich wetten, dass das Opfer Teil von jemandes Fantasie war. Open Subtitles أو ضحية كان لديه هاجس بالماضي. وتتحدث عن الهواجس. يرجع ذلك إلى طبيعة هذه الصور.
    Wir fanden es an einem Opfer im Kernkraftwerk, aber dem Ausweis ist rein gar nichts passiert, was total unheimlich ist. Open Subtitles وجدنا هذا على ضحية في مصنع للطاقة النووية لكن الشارة لا تشير إلى أيّ شيء على الإطلاق
    Es hat sich gezeigt, es gab einen ungelösten Mord mit einem Opfer, das in einen Trockner in einem Waschsalon gestopft wurde. Open Subtitles اتضح أنه كان هنالك جريمة قتل غير محلولة قد تضمنت ضحية قد تم حشوها في مجففة مغسلة الملابس
    Also, ich wuchs in dieser Gegend auf. Als ich 15 Jahre alt war, wurde ich aus einem, wie ich meine, strammen jungen Athleten, über vier Monate hinweg langsam dahinsiechend, mehr oder weniger zu einem Opfer der Hungersnot mit einem unstillbaren Durst. TED نشأت في هذه اﻷنحاء. و عندما بلغت الخامسة عشرة و تحولت من ما كنت أظنه شاب رياضي مفتول العضلات خلال أربعة أشهر، ببطء بدأت أفقد الوزن أصبحت ببساطة ضحية مجاعة مع عطش لا يقارن
    Mit einem Opfer mit lebensbedrohlichen Verletzungen. Open Subtitles مع ضحية واحدة جريحة في حالة خطرة
    Wir haben einen Torso von einem Opfer, Glieder aus einem anderen ... Open Subtitles ..لدينا جذع من ضحية و اطراف من اخرى
    - Er erzählte uns von einem Opfer, einer Brünetten Mitte 20, die zu einer Vermisstenanzeige aus dieser Zeit passt, einer Janice Dubois. Open Subtitles - أخبرنا عن ضحية واحدة - سمراء في منتصف العشرينات والتي تطابق واحدة من تقرير المفقودين في ذلك الوقت
    Das Blut von Schwester Patricia stammte tatsächlich von einem Opfer radioaktiver Verseuchung. Open Subtitles الدماء التي رمتها الأخت (باتريشا) كانت من دماء ضحية تسميم شعاعي
    Was ihn zu einem Opfer der Umstände macht. Open Subtitles مما سيجعله ضحية الظروف
    Eine Tätowierung. Von einem Opfer. Open Subtitles وشم من ضحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more