Wozu ich sagen muss, dass es für ihn schwer gewesen wäre, dies zu leugnen, da er unter einem riesigen Ölgemälde seiner selbst stand. | TED | والذي يجب أن أقول أنه كان من الصعب عليه إنكاره لأنه كان واقفا تحت لوحة زيتية عملاقة مرسومة لشخصه. |
Aber die Arme war gefangen in einem riesigen Spinnennetz das aus ihrem eigenen Körper wuchs. | Open Subtitles | لكن السيء بالأمر أنها كانت محتجزة بواسطة شبكة عنكبوت عملاقة كانت قد نمت من خلال جسمها |
Okay, Team, wir sind in einem riesigen Raum, mit lauter traurigen Menschen und jeder Menge Bargeld. | Open Subtitles | حسناً ، يا فريق نحن في غرفة عملاقة مليأة بالتعساء مع الكثير من المال |
Dehnt sich sein Körper aus, wiegt aber immer noch 90 kg, wird er im Grunde zu einem riesigen, flauschigen Teddybären. | TED | عندما ينمو لحجم أكبر في حين ما زال يزن 200 باوند، فقد حوّل نفسه فعلياً إلى دب عملاق. |
Von einem riesigen, vierbeinigen Tier, das wie eine Laterne leuchtete. | Open Subtitles | بواسطة حيوان عملاق ذو اربع ارجل والذي كان مضيئا كمصباح. |
Sie könnte in einem riesigen BH gefangen sein. | Open Subtitles | قد تكون حالة طارئة ، قد تكون فتاة عالقة في حمالة صدر عملاقة |
In einer Welt, in der die Menschheit von einem riesigen, intelligenten Biber regiert wird,... welche Nahrung wird da nicht mehr verzehrt? | Open Subtitles | في عالم يخضع البشر للحكم تحت قنادس ذكية عملاقة مالطعام الذي لن يتم استهلاكه ؟ |
Es ist mir schon immer schwer gefallen einem riesigen Keks zu widerstehen. | Open Subtitles | كان دائماً صعباً علىّ مقاومة كعكة عملاقة |
Du hattest diesen schlimmen Unfall und hast beide deiner Beine verloren, und dann musste ich dich in einem riesigen Kinderwagen herumschubsen. | Open Subtitles | كنت في تلك الحادثة المريعة، وخسرت كلا رجليك وكان علي دفعك في عربة أطفال عملاقة |
Wir sind in einem riesigen Gewölbe, vollgestopft mit okkulten Büchern und Überlieferungen. | Open Subtitles | نحن في خزانة عملاقة مليئة بالكتب السحرية والمعرفية |
Es ist, als wäre es... in einem riesigen Fleischbällchen. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنها - داخل كرة لحم عملاقة - |
"Sie werden in Kürze von einem riesigen Maiskolben erdrückt." | Open Subtitles | أنت على وشك الارتطام بحبة ذرة عملاقة |
Ich stehe vor einem riesigen vibrierenden Osterei aus der Hölle und kein Max. | Open Subtitles | أنا انظر إلى بيضة عملاقة و لاوجود لـ(ماكس). |
Als säße man in einem riesigen Bienenkorb. | Open Subtitles | كان مثل لو خلية نحل عملاقة. |
(Gelächter) Es gab einen Charakter namens "Gildennavigator dritten Grades", der eine Art von riesiger, schwebender Fötuskreatur war, die in einem riesigen Tank lebte, welcher mit diesem orangenen Nebel von psychedelischem Gewürz gefüllt war, der um ihn herum wirbelte und ihm erlaubte Raum und Zeit zu falten. | TED | (ضحك) كان هناك شخصية تدعى المستكشف من الطبقة الثالثة الذي كان عبارة عن جنين عائم عملاق الذي يعيش بتنكة عملاقة ذات غشاء برتقالي من التوابل المخدرة تحوم حوله سامحة له بتبديد التوابل والوقت |
Er reitet auf einem riesigen computeranimierten Hühnchen. | Open Subtitles | انه يركب دجاج روسومي عملاق. سيكون ذلك رائعاً. |
es wird zu einem riesigen, globalen Computer und jedes Mal, wenn man online geht, ein Video hochlädt, etwas auf Google sucht, etwas neu mixt, programmiert man diesen globalen Computer, den wir alle teilen. | TED | أصبح الإنترنت حاسوب عالمي عملاق ، وفي كل مرة تعمل عليه تقوم برفع فيديو ، أو تبحث في قوقل أو تدمج بعض الإيقاعات الموسيقية أنت تقوم ببرمجة هذا الحاسوب العالمي العملاق الذي نتشاركه جميعاً. |
Es gab nur einen Weg, steil hinauf... diese weiße Straße in der Sonne... die aussah wie ein großer, weißer Knochen von einem riesigen Tier... das am Himmel Feuer gefangen hatte. | Open Subtitles | الطريق الوحيد كان باستقامة لأعلى أعلى هذه الشوارع البيضاء المنحدرة كانت الشمس التى بدت و كأنها عظمة ضخمة لحيوان مفترس عملاق |