"einem sack" - Translation from German to Arabic

    • كيس
        
    • بكيس
        
    Ein Hintern wie zwei glänzende Wassermelonen in einem Sack. Open Subtitles أمسكت بمؤخرتها مثل بطيختين مدهونتين في كيس
    Oder ihr müsst uns in einem Sack verschnürt heimschicken. Open Subtitles عليك إرجاعنا الوطن مربوطين في كيس إذا كنت تريد إيقافنا
    Oder ihr werdet uns in einem Sack verschnürt heimschicken müssen. Open Subtitles عليك إرجاعنا الوطن مربوطين في كيس إذا كنت تريد إيقافنا
    Sie stellten mir fragen und ließen mich dann mit einem Sack auf dem Kopf zurück. Open Subtitles سألوني عدة أسئلة، ثم تركوني في غرفة مع كيس على رأسي
    Genau da drüben haben sie dich aus dem Dschungel geschubst, mit einem Sack über deinem Kopf. Open Subtitles هناك حيث دفعومكِ من الغابة بكيس يغطي وجهك
    Manche Menschen werden mit einer Krone geboren andere mit einem Sack Steinen auf dem Rücken. Open Subtitles بعض الناس يولدون مع تاج من ذهب على رؤوسهم. وغيرهم مع كيس من الصخور على ظهورهم.
    Vor 18 Jahren schickte ich dem FBI-Labor Proben von einem Sack voller Exkremente,... die auf meiner Veranda angezündet wurden,... zur Fingerabdruck- und DNA-Analyse. Open Subtitles قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية عيّنة لمختبر الجرائم من كيس الغائط تم احراقه ..أمام شرفتي
    Du kommst hierher, ...um mich in einem Sack über die Grenze zu schmeißen aber stattdessen hast du Sex mit meiner Frau. Open Subtitles أتيت هنا لتضعني في كيس وترميني في الطرف الآخر للحدود وبدلا من ذلك، مارست الجنس مع زوجتي
    Weißt du, wie schwer es ist, ein Eichhörnchen in einem Sack zu fangen? Open Subtitles أتعلمين كم هو من الصعب وضع سنجاب في كيس غسيل؟
    Sie tragen Ihre wie ein Mann mit einem Sack voller Steine über einen Fluss. Open Subtitles أن تحمل حملك مثل رجل مع كيس مليء بالصخور يمر عبر نهر.
    Eigentlich egal, sie liegt in einem Sack im Wäscheschrank. Open Subtitles ما كانت لترغب بوجود دماء على السجادة أوه، لا بأس. هي في كيس داخل خزانة التهوية
    Im römischen Reich wurde jemandem, der Beamte bestechen wollte die Nase abgeschnitten und er wurde in einem Sack in den Fluss geworfen. Open Subtitles فى العصر الرومانى , عندما كان احدهم يحاول رشوة مسؤول حكومى كانوا يعاقبونه بقطع انفه ووضعه فى كيس مع حيوان برى و إلقاء الكيس فى النهر
    Das ist alles von einem Sack Orangen? Open Subtitles أخرجت كل هذا من كيس واحد من البرتقال؟
    Genau, und dann trägt der männliche Nostrovit das befruchtete Ei in einem Sack in seinen Mund, und gibt es durch einen Biss an den Wirt weiter. Open Subtitles نعم ، ثم يقوم الذكر بحمل البيضة ... المُخصبة في كيس بداخل فمه ثم يمررها لى العائل عن طريق العض
    Es ist ein Kalbskotelett mit Pilzen in einem Sack. Open Subtitles إنه قطعة مِن لحم العجل مع الفطر في كيس.
    Sie taucht mit verbundenen Händen und einem Sack über dem Kopf auf. Open Subtitles حيث يظهر أمامي مقيد اليدين ورأسه ملفوف حول كيس...
    Ich ersticke dich in einem Sack Reis! Open Subtitles ‫سأحبسك في كيس أرز حتى تختنق! ‬
    Ja, Freude. Wir könnten in einem Sack schlafen. Open Subtitles أجل يا (فرح) قد نصبح ممدين على أرض متسخة بداخل كيس للنوم
    Aber er wurde in einem Sack im Meer gefunden zusammen mit 13 Killern. Open Subtitles متزوّج، محبوب ومحترم ولكنه وُجد بكيس تحت البحر مع 13 قاتلاً
    Sie für Böses zu benutzen würde sein, wie ein Einhorn mit einem Sack Regenbogen tot zu prügeln. Open Subtitles إستخدامهم في الشر سيبدو مثل ضرب حصان وحيد القرن للموت بكيس من قوس قزح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more