Ein Hintern wie zwei glänzende Wassermelonen in einem Sack. | Open Subtitles | أمسكت بمؤخرتها مثل بطيختين مدهونتين في كيس |
Oder ihr müsst uns in einem Sack verschnürt heimschicken. | Open Subtitles | عليك إرجاعنا الوطن مربوطين في كيس إذا كنت تريد إيقافنا |
Oder ihr werdet uns in einem Sack verschnürt heimschicken müssen. | Open Subtitles | عليك إرجاعنا الوطن مربوطين في كيس إذا كنت تريد إيقافنا |
Sie stellten mir fragen und ließen mich dann mit einem Sack auf dem Kopf zurück. | Open Subtitles | سألوني عدة أسئلة، ثم تركوني في غرفة مع كيس على رأسي |
Genau da drüben haben sie dich aus dem Dschungel geschubst, mit einem Sack über deinem Kopf. | Open Subtitles | هناك حيث دفعومكِ من الغابة بكيس يغطي وجهك |
Manche Menschen werden mit einer Krone geboren andere mit einem Sack Steinen auf dem Rücken. | Open Subtitles | بعض الناس يولدون مع تاج من ذهب على رؤوسهم. وغيرهم مع كيس من الصخور على ظهورهم. |
Vor 18 Jahren schickte ich dem FBI-Labor Proben von einem Sack voller Exkremente,... die auf meiner Veranda angezündet wurden,... zur Fingerabdruck- und DNA-Analyse. | Open Subtitles | قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية عيّنة لمختبر الجرائم من كيس الغائط تم احراقه ..أمام شرفتي |
Du kommst hierher, ...um mich in einem Sack über die Grenze zu schmeißen aber stattdessen hast du Sex mit meiner Frau. | Open Subtitles | أتيت هنا لتضعني في كيس وترميني في الطرف الآخر للحدود وبدلا من ذلك، مارست الجنس مع زوجتي |
Weißt du, wie schwer es ist, ein Eichhörnchen in einem Sack zu fangen? | Open Subtitles | أتعلمين كم هو من الصعب وضع سنجاب في كيس غسيل؟ |
Sie tragen Ihre wie ein Mann mit einem Sack voller Steine über einen Fluss. | Open Subtitles | أن تحمل حملك مثل رجل مع كيس مليء بالصخور يمر عبر نهر. |
Eigentlich egal, sie liegt in einem Sack im Wäscheschrank. | Open Subtitles | ما كانت لترغب بوجود دماء على السجادة أوه، لا بأس. هي في كيس داخل خزانة التهوية |
Im römischen Reich wurde jemandem, der Beamte bestechen wollte die Nase abgeschnitten und er wurde in einem Sack in den Fluss geworfen. | Open Subtitles | فى العصر الرومانى , عندما كان احدهم يحاول رشوة مسؤول حكومى كانوا يعاقبونه بقطع انفه ووضعه فى كيس مع حيوان برى و إلقاء الكيس فى النهر |
Das ist alles von einem Sack Orangen? | Open Subtitles | أخرجت كل هذا من كيس واحد من البرتقال؟ |
Genau, und dann trägt der männliche Nostrovit das befruchtete Ei in einem Sack in seinen Mund, und gibt es durch einen Biss an den Wirt weiter. | Open Subtitles | نعم ، ثم يقوم الذكر بحمل البيضة ... المُخصبة في كيس بداخل فمه ثم يمررها لى العائل عن طريق العض |
Es ist ein Kalbskotelett mit Pilzen in einem Sack. | Open Subtitles | إنه قطعة مِن لحم العجل مع الفطر في كيس. |
Sie taucht mit verbundenen Händen und einem Sack über dem Kopf auf. | Open Subtitles | حيث يظهر أمامي مقيد اليدين ورأسه ملفوف حول كيس... |
Ich ersticke dich in einem Sack Reis! | Open Subtitles | سأحبسك في كيس أرز حتى تختنق! |
Ja, Freude. Wir könnten in einem Sack schlafen. | Open Subtitles | أجل يا (فرح) قد نصبح ممدين على أرض متسخة بداخل كيس للنوم |
Aber er wurde in einem Sack im Meer gefunden zusammen mit 13 Killern. | Open Subtitles | متزوّج، محبوب ومحترم ولكنه وُجد بكيس تحت البحر مع 13 قاتلاً |
Sie für Böses zu benutzen würde sein, wie ein Einhorn mit einem Sack Regenbogen tot zu prügeln. | Open Subtitles | إستخدامهم في الشر سيبدو مثل ضرب حصان وحيد القرن للموت بكيس من قوس قزح |