"einem sehr" - Translation from German to Arabic

    • جداً
        
    • جدا
        
    • جدًا
        
    Also bildlich gesprochen, zwischen einem sehr hungrigen Wolf und einem zänkischen Schaf. Open Subtitles ما يشبه حاله أنه بين ذئب جائع جداً وخروف مشاكس جداً
    Sie sind in einem Auto an einem sehr heißen Tag zusammengeschmolzen. Open Subtitles إنها ذابت معاً داخل السيارة في يوم حار جداً جداً
    Es gibt ein Gedicht von einem sehr berühmten englischen Poeten vom Ende des 19. Jahrhunderts. TED هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19.
    Und wir traten in ein Haus ein mit einem sehr speziellen Video-Aufnahmesystem. TED و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية
    - Mein Freund ist im Augenblick bei einem sehr großen Rechtsanwalt. Open Subtitles معى المحامي الكبير جدا الآن صديقي مع المحامي الكبير جدا
    Schriftrollen sind sehr praktisch, weil man ein sehr grosses Bildnis auf einem sehr kleinen Tisch herstellen kann. TED وهي سهلة جدًا فيمكنك صنع صورة كبيرة على منضدة صغيرة جدًا
    ich möchte euch von einem sehr bizarren Wettbewerb erzählen, der jedes Jahr im Frühling in New York City abgehalten wird. TED أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك
    Ich möchte gerne mit einem Zitat von John Keats abschließen, dem englischen Dichter der Romantik, mit einem sehr berühmten Zitat, das Sie sicher alle kennen. TED ايد ان اختم بإقتباس من جون كيتس الشاعر الانجليزي الرومانسي اقتباس شهير جداً انا متأكد من انكم كلكم تعرفونه
    Es ist der wichtigste Aspekt unseres Lebens aus einem sehr einfachen, logischen Grund: Bei Bewusstsein zu sein, ist eine notwendige Bedingung für alles Wichtige in unserem Leben. TED في الواقع، الوعي هو أهم جانب من جوانب حياتنا لسبب منطقي بسيط جداً أعني، لا وجود لأي شيء مهم في حياتنا دون وجود حالة الوعي
    In unseren Brennstoffzellen machen wir das mit Platin; das Leben macht es mit einem sehr gewöhnlichen Eisen. TED في خلايا الوقود التي نصنعها، نصنعها من البلاتينيوم. وهي تصنع في الحياة من نوع مشهور جداً جداً من الحديد.
    Und so entstand gutes Design zu einem sehr günstigen Preis. TED ومن ثم كان هناك تصميم جيد لتكلفة منخفضة جداً.
    Und es hilft übrigens viel mehr, wenn man in einem sehr alten Wörterbuch nachschlägt. In diesem Fall das Wörterbuch von 1913. TED وبالحقيقة سيكون من المفيد أكثر إذا بحثت في معجم قديم جداً في هذه الحالة نفضل معجم عام 1913
    Ich habe gerade etwas sehr privates an einem sehr privaten Ort für dich gemacht. Open Subtitles لقد فعلت شيئاً خاصاً جداً في مكان عام, فقط من أجلك
    Ein Mal bei einer Abschlussparty... saß ich zwölf Stunden lang in einem sehr heißen Whirlpool. Open Subtitles ذات مرة في حفلة تخرج الثانوية جلست بداخل جاكوزى ساخن جدا لمدة 12 ساعة
    Und durch meine Verbindung zu einem sehr bekannten Alien wäre es mir vielleicht möglich, ein gutes Zitat von Senatorin Crane zu bekommen. Open Subtitles و مع اتصالي للفضائي المشهور جدا قد أكون قادرا على الحصول لنا على رواية جيدة من عضو مجلس الشيوخ كرين
    Ja, das kommt vor, aber in einem sehr spezifischen Kontext: bei der angenommenen Eroberung der heiligen Stadt von Mekka, wo Kämpfe normalerweise verboten waren. TED نعم، انها تقول ذلك، ولكن في سياقٍ محدد جدا فقط: عند فتح متوقع في حرم مدينة مكة المكرمة حيث كان القتال ممنوعا عادة.
    Meine Frau und ich kochen hier gerade das Frühstück. Während wir uns durch Raum und Zeit bewegen in einem sehr alltäglichen Lebensmuster in der Küche. TED هذه أنا و زوجتي نعد الافطار في المطبخ. و بينما ننتقل في المكان و الزمان، نمط حياة تقليدي جدا في المطبخ.
    Meine Reise als Künstlerin begann an einem sehr, sehr persönlichen Ort. TED رحلتي كفنانة فقط من مكان جدا، شخصي جدا.
    Kunst wird zu einem sehr wichtigen Teil unserer nationalen Identität. TED الفن اصبح جزء مهم جدا من هويتنا الوطنية.
    Nach einem sehr schlimmen Schlaganfall betrachtet seine ewig junge Seele die Veränderungen im Körper mit Zärtlichkeit, und er ist den Menschen dankbar, die ihm helfen. TED بعد جلطة دماغية سيئة جدًا. شاهدت روحه دائمة الشباب التغيرات في الجسم بشفافية، وهو مُمتن للناس الذين يساعدوه.
    Ich möchte mit einem sehr kleinen Projekt schließen, das auch ganz anders ist: ein schwimmendes Kino in Thailand. TED وأريد أن أنتهي عند مشروع صغير جدًا، وبطريقة ما، مُختلِف جدًا: إنها سينما عائمة في محيط تايلاندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more