"einem streit" - Translation from German to Arabic

    • شجار
        
    • نزاع
        
    • مشاجرة
        
    • جدالاً
        
    oder nach einem Streit zu einem Freund rannte, oder nach einer dämlichen Weihnachtsfeier, dann sollten Sie mir erlauben, sie zu behandeln. Open Subtitles أو شجار ذهبت إثره لأحد الأصدقاء حفل رأس سنة أحمق يجب أن تسمح لي ببدء العلاج
    Nein, meine Frau brüllte es vor Jahren bei einem Streit. Open Subtitles لا، صرخت زوجتي بذلك علي خلال شجار قبل سنوات.
    Er ergab alles so viel Sinn, als du es sagtest, aber als ich es sagte, wurde es zu einem Streit. Open Subtitles -يا رجل عندما أنت قلتها كانت منطقية ولكن عندما أنا قلتها تحول إلى شجار
    Er zerstörte zwei Sonnensysteme mit Bewohnern, statt sie Sokar in einem Streit zu überlassen. Open Subtitles لقد أباد نظامين نجمين ستون مليون حياة أبيدت بدل أن يخسرهم لسوكار في نزاع إقليمي
    Donna, ich würde dir zu gern sagen, was hier läuft, doch... ich befürchte, es könnte zu einem Streit führen. Open Subtitles دونا أنا أريد أن أقول أن ما يجري الآن سيء جدا لأن هذا قد يؤدي لحدوث مشاجرة و نحن لا يمكننا المشاجرة لأنه سيقدم
    Es kam zu einem Streit und er hatte einen Herzanfall. Open Subtitles كان هناك جدالاً واصابته أزمة قلبية
    Ich bin nicht jemand, der vor einem Streit zurückweicht. Open Subtitles انا لست الشخص الذي يتراجع من شجار
    Er hat mir schon mal das Leben gerettet. Bei einem Streit. Open Subtitles لقد أنقذ حياتى مرة فى شجار
    Hat vielleicht zu einem Streit geführt. Open Subtitles ربما قاد الأمر إلى شجار
    Sie haben Ana Gutierrez bei einem Streit in der Nacht gesehen, als sie verschwand? Open Subtitles لقد رأيت (آنا قوتياريز) في شجار في الليلة التي اختفت بها؟
    Die Details... von einem Streit, den ich mit meiner Frau hatte? Open Subtitles تفاصيل عن شجار خضته مع زوجتي؟
    Rachel, ich bitte Sie nicht darum, vor einem Streit zurückzuweichen. Open Subtitles (رايتشيل), انا لا اطلب منك ان تتراجعي من شجار
    Also, wir stehen beide auf unterschiedlichen Seiten in einem Streit. Open Subtitles كل ما بالأمر أننا طرفان في نزاع
    Owen, aus San Diego, Kalifornien, wurde vergangenen Monat angeblich von Bittaker nach einem Streit in einer Bar totgeschlagen. Open Subtitles (اوين) من سان دييغو , كالفورنيا زُعم انه تم ضربه الى الموت (الشهر الماضى بواسطة (بيتليكر بعد نزاع فى حانة
    Wenn wir betrunken sind oder glücklich oder... nach einem Streit oder mittendrin, wenn einem etwas rausrutscht. Open Subtitles عندما أكون مخمورة اوسعيدة.. أو بعد مشاجرة أو في منتصفها عندما تفلت مني الكلمات لم أقل عن هذا شيئاً أبداً
    Aber dann entfernte es sich vom Ketchupessen und wurde zu einem Streit und das gefällt mir nicht. Open Subtitles لكن مؤخراً كان أقل بأكل الصلصة .. و مشاجرة أكثّر و أنا لا أحب ذلك
    Er sagt, er hat sie nach einem Streit getötet. Nein. Open Subtitles . منذ نصف ساعة . قال انه قتلهم بعد مشاجرة
    Unstimmigkeiten nennen, macht das Ganze noch lange nicht zu einem Streit. Open Subtitles الخلافُ في الرأي لا يعتبر جدالاً{\pos(194,215)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more