Das Benutzen einer Gabel, um Brokkoli von einem Teller aus Styropor zu essen, ohne dass die Gabel durch den Teller geht, wird so schwierig wie eine Gehirnoperation sein. | TED | و عند استخدام شوكة لالتقاط قطعة بروكلي من صحن بلاستيكي من دون خرق الشوكة للصحن سيكون الامر صعبا كجراحة الدماغ |
Ja, ich weiß, aber da es ziemlich unheimlich ist wenn die ganze Familie dich von einem Teller Spaghetti anstarrt, hab ich mir gedacht es ist egal. | Open Subtitles | نعم ، ولكن بما أنها مرعبه بأن تشاهدي كل العائله تنظر إليك من خلال صحن سباغتي أظن بأنن سأتجاوز هذا |
Wie gefällt Ihnen ein Mordfall, den Sie... auf einem Teller serviert bekommen? | Open Subtitles | اقدم اليك قتل لطيفة ... ... تسلّمَإليكعلى صحن ؟ |
Die verschicken von dort Fisch in die ganze Welt. Was glauben Sie, wie viele Leute Ihre Zeitung über einem Teller Sushi lesen? | Open Subtitles | الأسماك تُصدر لجميع أنحاء العالم، من هناك كم شخص يقرأ جريدتُكِ على طبق من السوشي؟ |
Geld kommt normalerweise nicht durch diese Tür, außer es sucht nach einem Teller Rippchen. | Open Subtitles | لا يدخل المال عادتاً عبر الباب، إلا إذا كان يبحث عن طبق من الأضلاع. |
Ich serviere sie Ihnen aufgeschlitzt auf einem Teller. | Open Subtitles | سنقطّعها إذاً و نقدّمها على طبق كبير. لا. |
Ein Wurm windet sich aus einem Teller Spaghetti und sagt: | Open Subtitles | "دودة تزحف ببطء ، خارج صحن " السباجيتي فتقول : |
Ich lasse es herausschneiden und mir auf einem Teller bringen. | Open Subtitles | -سوف انتزعه و احضره على طبق كبير |