"einem unternehmen" - Translation from German to Arabic

    • شركة
        
    • شركتان
        
    • مشروعٍ
        
    Und wenn du es findest, halte Ausschau nach einem Unternehmen namens Manifest Destinations. Open Subtitles و عندما تجده , أبقي أعينك متيقظة على شركة تدعى مانفست ديستنيشن
    Wir bauen Kooperationen mit der Branche auf, z. B. mit einem Unternehmen, das Know-how in digitaler Massenfertigung beisteuert. TED نحن نؤسّس لتعاون صناعيّ هام مثل العلاقة التي تجمعنا مع شركة التي لها خبرة في الصناعة الرقمية الضخمة.
    All diese Filme wären mit einem Unternehmen, einer Struktur im Hintergrund, nie zustande gekommen. TED لأنتج كل هذه الأفلام كان من الممكن أن يكون ذلك مستحيلاً بوجود شركة كبيرة خلفي مع تنظيم أو أي شيء.
    Ich habe einmal bei einem Unternehmen gearbeitet, dass das Ergebnis einer Fusion eines großen IT-Outsourcing-Unternehmens und einer kleineren Designfirma war. TED عملت مرة في شركة كانت نتيجه لدمج شركات متعددة مكونة من شركة معلومات كبيرة و شركة تصميم صغيرة
    Es waren ein paar Strohfirmen eingeschaltet, aber wir konnten ihn zu einem Unternehmen zurückverfolgen, das einem ansässigen Investor namens Hernan Reyes gehört. Open Subtitles إنهما شركتان كواجهة لشركة مملوكة لمستثمر يدعى (هيرنان رياس)
    Ich war an einem Unternehmen beteiligt, das ein schreckliches Ziel verfolgt... die Glades und jeden darin zu zerstören. Open Subtitles ضلعتُ في مشروعٍ عامّ شنيع الغاية. غايته تدمير (الفسح) وقتل كلّ امريء فيها.
    Sehr schön, dass der Polizei geholfen wird, vor allem von einem Unternehmen, das menschliche Schwächen ausnutzt. Open Subtitles تسرني رؤية بعض التعاون مع السلطات القانونية وخاصة من شركة قوامها استغلال الضعف البشري.
    Von einem Unternehmen, das in der Öffentlichkeit den Gürtel deutlich enger schnallt. Open Subtitles من شركة تخضع حاليا لعملية تخفيض نفقات علنية جدا
    Bucky. einem Unternehmen, das es dem Steuerzahler erlaubt Open Subtitles بكي وهي شركة تتيح لدافعي الضرائب أن يسلموا
    Alles was ich brauche ist eine Investition von einem Unternehmen wie deins um mir zu helfen, anzufangen. Open Subtitles كلّ ما أنا بحاجة إليه هو استثمار من شركة .كشركتكَ ليُساعدني على الإفصاح عنه
    Frau Vorsitzende, die sind erst gestern eine honorarfreie Partnerschaft mit einem Unternehmen eingegangen, das plötzlich eine Patentverletzung durch einen unserer Mandanten am heutigen Tag sieht. Open Subtitles حضرة القاضي، وقعوا يوم أمس اتفاق تنازل عن الشراكة مع شركة تتدعي فجأة انتهاك براءة اختراع من قبل أحد موكلينا
    • In einem Vertrag zwischen der KEK und einem Unternehmen eines Mitgliedstaats über die Sanierung eines Wasserkraftwerks und den Rückkauf von Energie wurden für die KEK äußerst ungünstige Bedingungen festgestellt. UN • شروط فيهـا إجحاف بالغ في حـق شركة كهرباء كوسوفو، في اتفاق يتصل بـإعادة تأهيل محطـة لإنتاج الطاقة الكهربائية المائية، واتفاق لإعادة شراء الطاقة بين شركة الكهرباء وشركة تابعة لدولـة عضـو.
    Vergangenen Januar wurde meine Firma Fark.com zusammen mit Yahoo, MSN, Reddit, AOL, TechCrunch und anderen von einem Unternehmen namens Gooseberry Natural Resources gerichtlich belangt. TED في يناير الماضي، تمت مقاضاة شركتي إلى جانب ياهو وام اس ان وريديت وأول وتك كرانش وأخرى من طرف شركة تدعى غووزبيري للموارد الطبيعية.
    Ich will das nicht zu einem Unternehmen machen. TED لا اريد ان اجعل من هذا شركة ربحية
    EM: Im Wesentlichen besorgt SolarCity einen großen Teil des Kapitals von einem Unternehmen oder einer Bank. TED أ م: حسناً، بشكل أساسي، ستجمع شركة "SolarCity" رأس مال مأخوذاً من، شركة أو بنك مثلاً.
    Bei Idexx, einem Unternehmen in Maine, wurden Gemüsegärten auf dem Gelände eingerichtet, sodass Leute aus unterschiedlichen Unternehmensbereichen zusammenarbeiten und so sich das ganze Unternehmen kennenlernen kann. TED في أيدكس و هي شركة في ولاية مايين انشأوا حدائق نباتية في مبنى الشركة لكي يتسنى للناس من أجزاء مختلفة في الأعمال العمل معاً و معرفة الأعمال كاملةً بهذه الطريقة.
    Um Müll zu vermeiden, könntest du es zu einer Hilfsorganisation, einer Abfallverwertungsanlage für Elektroschrott oder zu einem Unternehmen bringen, das alte Modelle wiederaufbereitet. TED حتى يتم تقليل الأضرار، يمكنك التبرّع به من أجل إعادة استعماله، خذه إلى مؤسسة إعادة تدوير النفايات الإلكترونية، أو ابحث عن شركة تجدد النماذج القديمة.
    Dieses Mal von einem Unternehmen namens Positive Energy. TED هذا هو من شركة تدعى الطاقة الإيجابية.
    Von der Regierung, einem Unternehmen, Aliens? Open Subtitles بواسطة الحكومة ؟ بواسطة شركة ما ؟
    Es waren ein paar Strohfirmen eingeschaltet, aber wir konnten ihn zu einem Unternehmen zurückverfolgen, das einem ansässigen Investor namens Hernan Reyes gehört. Open Subtitles إنهما شركتان كواجهة لشركة مملوكة لمستثمر يدعى (هيرنان رياس)
    Ich war an einem Unternehmen beteiligt, das ein schreckliches Ziel verfolgt... die Glades und jeden darin zu zerstören. Open Subtitles ضلعت في مشروعٍ عامّ شنيع الغاية. غايته تدمير (الفسح) وقتل كلّ امريء فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more