"einem vogel" - Translation from German to Arabic

    • طائر
        
    • الطائر
        
    Letztes Jahr bekam ich einen Strickpulli mit einem Vogel drauf. Open Subtitles العام الماضى حصلت على سترة مرسوم عليها طائر
    Ich muss einen Sonnenstich haben. Ich rede mit einem Vogel! Open Subtitles لابد وأنني أصابتني ضربة شمس فأنا أتحدث إلى طائر
    Schenke einem Kind einen Vogel... und er wird einer dieser schrägen Typen, die mit einem Vogel auf der Schulter herumlaufen. Open Subtitles أعط الأطفال طائر اجل ويصبح واحد من هؤلاء الرجال غريب
    Ich weiß von einem Wolf und einem Vogel, er frisst den Vogel und zum Schluss hört man den Vogel piepsen oder so. TED أنا أعرف عن الذئب والعصفور، كما تعلمون، لقد أكل الطائر، وفي النهاية تسمعون، صوت الطائر يسقسق، أو شيء ما، تعرفون؟
    Unter einem Vogel mit seiner Kinder. Open Subtitles "*تحت الطائر" يتحدث الألمانية* "مع صغاره"
    Nun, ich wurde noch nie von einem Vogel verletzt. Open Subtitles حسناً، لم أُجْرح قطّ من قِبل طائر
    Nur ein Clown mit einem Vogel und einem untergehenden Stolz. Open Subtitles مهرج معه طائر ومسبب خسائر فى الأرواح.
    Wie wurde sie eigentlich zu einem Vogel? Open Subtitles كيف تحولت إلى طائر على أية حال ؟
    Ein Vogel in einem Vogel in einem Vogel. Open Subtitles طائر داخل طائر داخل طائر داخل طائر إلخ...
    Sie sehen hier ein Telefon, das Bilder von einem Vogel nacheinander ansieht, und sogar nicht nur "Ja, es ist ein Vogel" sagt, sondern mit einem solchen Netzwerk auch die Vogelart bestimmt. TED ما تنظر اليه هو هاتف تنظر لصورة تلو الأخرى لطائر، وفي الحقيقية، لا تقول فقط "نعم، إنه طائر" بل تميّز نوع الطائر بشبكة من هذا النوع.
    Eine Bande von Erdmännchen, überlistet von einem Vogel. Open Subtitles "عُصْبَة من "الميركات فاقها... طائر حيلةً و دهاءا
    Prometheus wird seine Leber von einem Vogel herausgepickt, jeden Tag für alle Zeit. Open Subtitles ويقوم (*بروميثيوس) بجعل طائر ينقر كبدها العملاق الذي سرق النّيران من أوليمبس و أعطاها للبشريّة*
    Klingt nach einem Vogel. Open Subtitles . يبدو مثل طائر "هانكوك"
    Mit einem Vogel. Open Subtitles مع طائر.
    Ungeliebt zu leben, ist wie einem Vogel die Flügel zu stutzen. Open Subtitles .. العيش بلا حب هو مثل .قص أجنحة الطائر
    Nicht vergessen, der Degen gleicht einem Vogel. Open Subtitles فكر فى هذا , السيف مثل الطائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more