"einem von euch" - Translation from German to Arabic

    • أحد منكم
        
    • أحدكما
        
    • واحد منكم
        
    • أياً منكما
        
    Nur eins noch: Falls ich je einem von euch an der Straßenecke begegne, lasst uns so tun, als würden wir uns nicht kennen. Open Subtitles كلمه أخرى , لو قابلت أحد منكم فى أحد الشوارع
    Hätte Kilgrave auch nur einem von euch was getan, wenn Jessica Jones ihn nicht genervt hätte? Open Subtitles هل كان (كيلغريف) هذا ليؤذي أي أحد منكم لو أن (جيسيكا جونز) لم تثر غضبه؟
    Und einem von euch eine Nasenhaarentfernung. Ihr wisst wer was bekommt. Open Subtitles و أحدكما سيحصل على آلة تشذيب شعر الانف أنت تعرف نفسك
    Wenn das nicht von einem von euch beendet wird komme ich runter und erledige euch beide. Open Subtitles إن لم ينتهي هذا من قبل أحدكما فسأنزل لأنهي كلاكما
    Diesen Samstag wird ein Intelligenztest gemacht, der einem von euch die Möglichkeit gibt, aus dem primordialen Schlamm zu kriechen, um Jemand zu sein! Open Subtitles هذا صحيح ، هذا السبت سيتم إعطاء اختبار القدرات لمنح واحد منكم الفرصة ليزحف خارجاً من طين البدائية
    Denkt Ihr, ich würde einem von euch trauen? Open Subtitles هل تظنين اني اثق باي واحد منكم ؟ لا يمكنم حتى الوثوق ببعضكم
    Nein. - Hat sie einem von euch mal wehgetan? Open Subtitles هل قامت بإيذاء أياً منكما ؟
    Zum Teufel, ich kann immer nur einem von euch zur gleichen Zeit zuhören, verdammt. Open Subtitles لا أستطيع سماع إلا واحد منكم على حِدة، عليكم اللعنة!
    Ich suche nach jemandem, einem von euch. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص.. واحد منكم.
    Wir waren gerade dabei, nach einem von euch zu schicken. Open Subtitles فكنا على وشك إحضار واحد منكم.
    Ist einem von euch aufgefallen, dass Eliot sich seltsam benahm, nachdem er einen Schluck aus dem Becher nahm? Open Subtitles هل أياً منكما قد لاحظ أن (إليوت) بدأ في التّصرف بغرابة بمجرد أن شربَ من الكأس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more