Nur eins noch: Falls ich je einem von euch an der Straßenecke begegne, lasst uns so tun, als würden wir uns nicht kennen. | Open Subtitles | كلمه أخرى , لو قابلت أحد منكم فى أحد الشوارع |
Hätte Kilgrave auch nur einem von euch was getan, wenn Jessica Jones ihn nicht genervt hätte? | Open Subtitles | هل كان (كيلغريف) هذا ليؤذي أي أحد منكم لو أن (جيسيكا جونز) لم تثر غضبه؟ |
Und einem von euch eine Nasenhaarentfernung. Ihr wisst wer was bekommt. | Open Subtitles | و أحدكما سيحصل على آلة تشذيب شعر الانف أنت تعرف نفسك |
Wenn das nicht von einem von euch beendet wird komme ich runter und erledige euch beide. | Open Subtitles | إن لم ينتهي هذا من قبل أحدكما فسأنزل لأنهي كلاكما |
Diesen Samstag wird ein Intelligenztest gemacht, der einem von euch die Möglichkeit gibt, aus dem primordialen Schlamm zu kriechen, um Jemand zu sein! | Open Subtitles | هذا صحيح ، هذا السبت سيتم إعطاء اختبار القدرات لمنح واحد منكم الفرصة ليزحف خارجاً من طين البدائية |
Denkt Ihr, ich würde einem von euch trauen? | Open Subtitles | هل تظنين اني اثق باي واحد منكم ؟ لا يمكنم حتى الوثوق ببعضكم |
Nein. - Hat sie einem von euch mal wehgetan? | Open Subtitles | هل قامت بإيذاء أياً منكما ؟ |
Zum Teufel, ich kann immer nur einem von euch zur gleichen Zeit zuhören, verdammt. | Open Subtitles | لا أستطيع سماع إلا واحد منكم على حِدة، عليكم اللعنة! |
Ich suche nach jemandem, einem von euch. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص.. واحد منكم. |
Wir waren gerade dabei, nach einem von euch zu schicken. | Open Subtitles | فكنا على وشك إحضار واحد منكم. |
Ist einem von euch aufgefallen, dass Eliot sich seltsam benahm, nachdem er einen Schluck aus dem Becher nahm? | Open Subtitles | هل أياً منكما قد لاحظ أن (إليوت) بدأ في التّصرف بغرابة بمجرد أن شربَ من الكأس؟ |