"einen anruf aus" - Translation from German to Arabic

    • مكالمة من
        
    • اتصال من
        
    • اتصالاً من
        
    • إتصال من
        
    • مكالمه من
        
    Ich habe fünf Jahre auf einen Anruf aus der Leichenhalle gewartet. Open Subtitles أمضيت آخر 5 سنين أنتظر مكالمة من المشرحة.
    Oh, das geht nicht. Ich erwarte einen Anruf aus dem Jahr 1983. Open Subtitles لا أستطيع، أنتظر مكالمة من العام 1983
    Ich bekam einen Anruf aus dem Blumengeschäft. Open Subtitles لقد أتاني اتصال من بائع الزهور.
    Ich, äh... war auf dem Weg ins Büro, als ich einen Anruf aus dem Fraktionsbüro bekam... Open Subtitles كنت في طريقي للمكتب تلقيت اتصالاً من مكتب السلطات
    So eine Scheiße. Kurz vor seiner Abreise erhielt er offenbar einen Anruf aus dem Außenministerium. Open Subtitles من الواضح، أنه تلقى إتصال من شخصًا من داخل وزارة الخارجية قبل أن يُغادر المُجمع
    Die NSA hat gestern einen Anruf aus Burbank für Augusto Gaez mitverfolgt. Open Subtitles وكاله الأمن الوطنى رصدت مكالمه من بروبانك إلى" أجستو جايز" أمس
    Ich habe einen Anruf aus der Abteilung für organisierte Kriminialität bekommen. Open Subtitles حصلت على مكالمة من الجريمة المنظمة
    Ich erhielt gerade einen Anruf aus dem Stuyvesant Memorial. Open Subtitles لقد حصلت على مكالمة من مستشفى (ستافسينت) الكبيرة،
    Sie haben einen Anruf aus dem Danbury Staatsgefängnis. Open Subtitles -لديك مكالمة من سجن (دانبري) الإتحادي" "
    - Ich habe einen Anruf aus London. Open Subtitles - عندى مكالمة من لندن
    Agent Gaad bekam vor einigen Tagen einen Anruf aus dem Weißen Haus, und seitdem rennt er rein und raus zu geheimen Meetings mit seinen alten Freunden von der C.I.A. Open Subtitles العميل (جاد) تلقّى مكالمة من البيت الأبيض منذ يومين، ومنذ تلك اللحظة كان يخرج، ويذهب إلى اجتماعات سرية مع أصدقائه القدامى في وكالة الاستخبارات المركزية
    Jeremy, ich schwöre, wenn ich einen Anruf aus der Ausnüchterungszelle in Santa Fe bekomme... Open Subtitles قسمًا يا (جيرمي) إن وردتني مكالمة من شرطة (سانتا) في عن ثمالتك...
    Etwa einen Monat, nachdem ich nach Europa bin, habe ich einen Anruf aus St.Claire's bekommen,... von Walter. Open Subtitles بعد ذهابي لـ(أوروبا) بأسبوع، وردني اتصال من (والتر) وهو بمصحّة (سانت كلير).
    Ich habe gerade einen Anruf aus der Bank von einem unserer Männer erhalten. Open Subtitles وردني اتصال من رجلنا في البنك
    Wir werden einen Anruf aus dem Knast bekommen, wir müssen sagen, dass Mick schwul ist. Open Subtitles -أجل، أجل سيردنا اتصال من السجن وعلينا القول إن (ميك) مثلي
    Ich bekam heute früh einen Anruf aus dem Büro des Commissioners. Open Subtitles تلقت لتوي اتصالاً من مكتب المفوض هذا الصباح
    Ich habe vor kurzem einen Anruf aus Portland bekommen. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً من [[بورتلاند]] مؤخّراً
    Wir bekamen einen Anruf aus Langley. Open Subtitles تلقيت اتصالاً من "لانغلي"
    Einen Monat später bekam ich einen Anruf aus Juarez, Mexiko. Open Subtitles بعد شهر وصلني إتصال من "خواريز ، المكسيك".
    Wir haben einen Anruf aus der psychiatrischen Klinik bekommen. Open Subtitles تلقينا إتصال من مشفى الأمراض العقلية
    Sie haben einen Anruf aus der Hemlock County Justizvollzugsanstalt erhalten. Open Subtitles لديك مكالمه من مقاطعة هيملوك إدارة السجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more