"einen befehl" - Translation from German to Arabic

    • أمراً
        
    • أمرًا
        
    • امرا
        
    • أعطتي الأوامر للرجال
        
    • مذكرة قبض
        
    Ich habe einen Befehl von Homeland empfangen, das Kraftwerk runter zu fahren, aber ich warte auf den Rückruf meines Vorgesetzten. Open Subtitles تلقّيتُ أمراً من العاصمة بإغلاق المحطّة لكنّي بانتظار مكالمةٍ من رؤسائي
    Er gab ihnen einen Befehl. Open Subtitles أصدر إليهم أمراً بموجبه إن إكتشفوا أنّ قطعة ذهبية مفقودة،
    Sir, geben Sie mir bitte einen Befehl. Ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles سيّدي هلاّ أعطيتني أمراً رجاءً، فلست أعلم ماذا أفعل يا سيّدي
    Täuschen mich meine Ohren, oder hast du mir gerade in meinem Zuhause einen Befehl gegeben? Open Subtitles هل أذني تخدعني؟ أم أنّك أمليت توًّا عليّ أمرًا في بيتي؟
    Ich habe noch nie einen Befehl missachtet, aber das ist gute Arbeit. Open Subtitles آسف ، لم اعصي امرا في حياتي ابد
    Sir, geben Sie mir bitte einen Befehl. Ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles سيّدي هلاّ أعطيتني أمراً رجاءً، فلست أعلم ماذا أفعل يا سيّدي
    Wenn ich einen Befehl bekomme, sage ich: "Ja, Sir" und führe ihn aus. Open Subtitles "عندما أتلقى أمراً , أقول "حاضر يا سيدى وأبذل قصارى جهدى فى تنفيذه
    Ich glaube, daß Sie bewußt einen Befehl verweigert haben. Open Subtitles ساندمان, خالفتما عمداً أمراً مباشراً
    Sie haben einen Befehl missachtet. Sie sind beide raus aus SWAT. Open Subtitles لقد عصيتم أمراً مباشراً و هذا هو المهم كلاكما تم تسريحة من الوحدة س .
    Tut mir leid, aber ich habe Befehl, die Schranke... - Ich habe Ihnen einen Befehl erteilt. Open Subtitles إنني آسف سيدي , لكن أوامري هي أن أبقيـ ـ ـ ـ ـ - لقد أعطيتك للتو أمراً أيها السيرجينت -
    Ich habe Ihnen einen Befehl erteilt und habe angenommen, dass dieser durchgeführt wird. Open Subtitles اذا أعطيتك أمراً أتوقع منك أن تنفذه
    Ich habe Ihnen einen Befehl gegeben. Gehorchen Sie. Open Subtitles بلغ المركز أعطيتك أمراً , نفذه
    Falls ein anderes anstatt dem ausgewählten Betreuer einen Befehl an meine Männer gibt, dann macht es, Kaboom. Open Subtitles لو أصدر أي شخص عدا المتحكم المسئول... أمراً إلى أي من رجالي حسناً... سينفجر تلقائياً
    Ich habe einen Befehl missachtet. Open Subtitles حيث عصيت أمراً تنفيذياً
    Ich erteile Ihnen einen Befehl. Open Subtitles آنسة.. سوف أصدر لكِ أمراً.
    Sie hat euch einen Befehl gegeben. Open Subtitles لقد أعطتكم أمراً ..
    Und wenn es hilft... sieh es als einen Befehl an, Soldat. Open Subtitles وإن كان هذا سيفيد، فاعتبره أمرًا يا جنديّ.
    Rennt weg, lasst euch gefangen nehmen, verweigert einen Befehl, braucht zu lange für die richtige Antwort und ich blase euch das Hirn aus. Open Subtitles إذا هربتم أو تم القبض عليكم أو عصيتم أمرًا... ... بل وإذا تأخرتم حتى في الرد، فسأفجر رؤوسكم.
    - Sie hatten einen Befehl. Open Subtitles انا اعطي لك امرا.
    Vielleicht benutzte er deinen Namen, um einen Befehl über seinem Rang zu wählen? Open Subtitles مستخدماً اسمكِ للحصول على مذكرة قبض أعلى من مستواه, ممكن ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more