"einen computer" - Translation from German to Arabic

    • كمبيوتر
        
    • الكمبيوتر
        
    • حاسوب
        
    • حاسوباً
        
    • الحاسوب
        
    • لحاسوب
        
    • حاسوبًا
        
    • حاسوبا
        
    • جهاز الكومبيوتر
        
    • جهاز كومبيوتر
        
    • حاسب
        
    Es gibt dort einen Computer, der uns dabei helfen könnte, unsere Leute zu finden. Open Subtitles نحن متوجهون إلى محطة بيريل يوجد هناك كمبيوتر يمكن أن يساعدنا لإيجاد أصدقاؤنا
    Worüber ich nun sprechen möchte, ist mein Traum, nämlich einen Computer zu bauen, der wie ein Gehirn funktioniert. TED ما أريد أن أتحدث عنه بالأساس هو حلمي ، المتمثل في بناء جهاز كمبيوتر يعمل مثل الدماغ.
    Man gibt Ihnen einfach einen Computer und dann springen Sie ins kalte Wasser. TED أنها مجرد تعطيك جهاز الكمبيوتر الخاص بك ومن ثم تطردك خارج العش.
    Wenn ich einen Computer nur anrühre, lande ich wieder in Leavenworth. Open Subtitles أنت تضيعين وقتك إذا لمست الكمبيوتر مرة أخرى فسأعود للسجن
    Nicht viel, es sei denn, Sie wollen einen Computer oder ein Handy benutzen. Open Subtitles ليس كثيراً عدا لو كنتِ تريدين إستخدام حاسوب أو هاتف خليوي حقاً؟
    Und Performancekunst hat mich auch beeinflusst – Das war vor 20 Jahren. Ich habe einen Computer aus Menschen gemacht. TED وتأثرت بأداء فني كان ذلك منذ 20 سنة. صنعت حاسوباً من البشر
    Aber wenn man einen Computer benutzt, kann man einfach substituieren. TED ولكن باستخدام الحاسوب يمكننا رفع هذه الدرجة
    Ich brauche einen Computer. Open Subtitles -سأحتاج لحاسوب
    Sie benutzen einen Computer, der so groß ist wie dieses Restaurant. Open Subtitles يستخدمون حاسوبًا بحجم هذا المطعم.
    Bevor wir den Film machten, hatte er nie einen Computer gesehen. Er lernte Photoshop und -- ja, wir können ihn abspielen. TED ولم يكن قد رأى جهاز كمبيوتر من قبل حيث علمناه كيفية استخدام الفوتوشوب وصنعنا هذا الفلم نعم .. يمكننا عرضه
    26 Terabytes passen in einen Computer von etwa dieser Größe, mit Linux-Betriebssystem und kostet ca. TED تتسع 26 تيرا بايت في نظام كمبيوتر تقريباً بهذا الحجم على سواقات لينوكس الدوارة, و تكلفتها بحدود 60,000 دولار
    Ich installierte einen Computer in eine Mauer in den Slums von Neu Dehli. TED قُمْت بوضع جهاز كمبيوتر في جدار إحدى الأحياء الفقيرة في نيودلهي.
    Ich machte also dieses Ding auf ähnliche Weise auf die man einen Computer Chip macht. TED لقد صنعت هذا الجهاز بصورة تشابه طريقة صناعة رقائق الكمبيوتر
    wir könnten einen Computer die Muster lernen lassen, und so fütterten wir ihm die vorhandenen Texte. TED الفكره كانت باستخدام الكمبيوتر لمعرفة هذه الأنماط ، ولذالك ادخل الى الكمبيوتر النصوص الموجودة.
    und durch einen Computer gelesen werden. Und das macht die Computer so leistungsstark: diese Programmiersprachen, die zusammengesetzt werden können. TED ويمكن نطقه عبر الكمبيوتر. وهذا ما يجعل الكمبيوترات قوية: هذه اللغات العالية المستوى التي يمكن أن تتُرجم.
    Doch vielleicht können wir es uns leisten, jedem Studierenden einen Computer oder ein Smartphone zu verschaffen. TED ربما نستطيع توفير حاسوب أو هاتف ذكي لكل طالب.
    Das ist nur ein einzelner Schalter. Für einen Computer braucht man eine halbe Milliarde, es ist also noch ein weiter Weg. TED هنا كما ترون مفتاح أحادي انت تحتاج الى نصف مليار لصناعة حاسوب .. لذا الطريق اماما طويل
    Sie wissen wie es ausging, Spencer Tracy besorgte einen Computer, einen Großrechner von 1957, um den Bibliothekaren zu helfen. TED وتعرفون كيف انتهى احضرت سبنسر ترايسي حاسبوباً , حاسوباً كبيراً في عام 1957 لغرض مساعدة أمناء المكتبات
    Dann kamen wir auf die Idee nicht nur Elektronik zu verwenden – warum nicht einen Computer mit Alltagsgegenständen verbinden und schauen, was passiert? TED و عندها توصلنا على هذه الفكرة ليس فقط استخدام الالكترونيات، لكن خلط الحاسوب بالاغراض اليومية و مشاهدة ما سيحدث
    Wir bekommen einen Computer. Open Subtitles سوف نحصل على حاسوبًا.
    Wenn du wirklich helfen willst, besorg mir einen Computer mit Audiofunktion,... ..um diesen Flugschreiber abzuhören. Open Subtitles إذا تريد المساعدة حقا أوجد حاسوبا بالقابليات السمعية لكي أستطيع دخول سجل بيانات الرحلة
    Er dachte, so setzt er mich außer Gefecht, aber solange ich einen Computer habe, habe ich immer noch Zugang zu fast allem im Hauptschaltkreis. Open Subtitles إعتقد أنه أخرجنى من مطبخ العمليات لكن طالما عندى جهاز الكومبيوتر يمكننى الدخول ومعرفة كل شىء عن الحديقة
    Nur zu, nimm das Zimmer auseinander, siehst Du einen Computer hier irgendwo? Open Subtitles هيا قومي بتفتيش الغرفة، هل ترين أي جهاز كومبيوتر هنا؟
    Ich hatte kein Geld, um ein Flugzeug zu kaufen, also baute ich einen Computer. TED أنا لا املك مال كافي لشراء طائرة. فقررت بناء حاسب عوضا عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more