"einen cop" - Translation from German to Arabic

    • شرطي
        
    • شرطياً
        
    • لشرطي
        
    • شرطيّ
        
    • شرطى
        
    • شرطيا
        
    • شُرطي
        
    • شرطيّاً
        
    • شرطيًا
        
    • شرطيًّا
        
    Gerüchteweise hat einer der Trainer an einen Cop von der Akademie verkauft. Open Subtitles تقول الإشاعات بأن أحد المدربين كان يتعامل مع شرطي في الأكاديمية
    Bevor Sie einen Cop beschuldigen, muss es besser als gut aussehen, Open Subtitles قبل أن تقومي باتهام شرطي بجريمة قتل , عليهِ أن يبدو أفضل من ملائم
    Aufwendige Methode für einen Cop. Hatten Sie Hilfe? Open Subtitles اشياء غالية على شرطي المدينة حصلت على مساعدة؟
    Erst verfrachtest du einen Cop ins Krankenhaus, hast den Mann fast dabei umgebracht. Open Subtitles أولاً تُدخل شرطياً إلى المستشفى كدت أن تقتله بضرباتك
    Gut. Das Morddezernat kann immer einen Cop mit Als Erfahrung brauchen. Open Subtitles جيد,قسم الجنايات بحاجة لشرطي يتمتع بخبرة آل
    Das Mindeste was ich tun kann ist meine Mittagspause zu opfern für einen Cop in Not. Open Subtitles أقلّ ما يمكنني فعله هو تفريغ ساعة غدائي لأجل شرطيّ في وقت حاجة
    Was ich sagen will, ist, dass mir der Gedanke nicht behagt, einen Gangsterboss zu beschuldigen, einen Cop am Haken zu haben, ohne Unterstützung anzufordern. Open Subtitles ما أحاول قوله ، أنى لا أحبذ فكرة اتهام زعيم اجرامى عنيف بمطاردة شرطى بدون مساندة
    Welcher Drogendealer fragt einen Cop nach der Uhrzeit, wenn er einen Aktenkoffer voller Gras bei sich hat? Open Subtitles أيّ تاجر مخدرات يسأل شرطيا عن الساعة بينما يحمل حقيبة مملوءة بالحشيش ، صحيح؟
    Es geht nicht darum, dass er sich wieder zugedröhnt hat, er hat einen Cop getötet! Open Subtitles ليسَ وكأنهُ أطلق النار فحسبْ. لقد قتلَ شُرطي.
    Lasst uns dieser Stadt zeigen, was es bedeutet einen Cop zu ermorden! Open Subtitles دعونا نري العالم, ماذا يحدث عندما يقتل شرطي.
    Es braucht nur einen Cop, der im falschen Moment auftaucht, und das Team ist erledigt. Open Subtitles كل مايتطلب شرطي يظهر في اللحظه الخطأ والفريق يختفي من الوجود
    Wir werden alle sterben, wenn wir nicht hier raus kommen. Du hast einen Cop erschossen. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Er hat schon einen Cop getötet, also schießen... Bewaffnet und gefährlich? Open Subtitles لقد قام بقتل شرطي مسبقاً, لذا اطلقوا عليه النار
    - Ich sagte ihm, dass es eine Sache ist, einen Cop anzulügen und eine andere mich anzulügen. Open Subtitles لقد اخبرته فحسب أن الكذب على شرطي لهو أمر سيء، أما الكذب عليّ أنا لهو أمر أسوأ بكثير.
    Das Gesetz. Paddy wird keinen seiner Leute schicken, um einen Cop umzubringen. Open Subtitles إنها حرب عصابات لا يبدوا أنه سيرسل أحد الرجال لقتل عائلة شرطي
    Wenn du einen Cop tötest, wird das FBI nach dir suchen. Open Subtitles أنظر، إن قمتَ بقتل شرطي مكتب التحقيقات الفيدرالي سيقوم بالبحث عنكَ.
    Die schicken uns einen Cop, um uns zu retten. Open Subtitles أرسلت لنا الدولة شرطياً شجاعاً لينقذنا من قنبلةٍ لعينة
    Priorität hat hier herauszufinden, wer einen Cop getötet hat. Open Subtitles الأولويَة هنا التفكير من الذي يقتل شرطياً.
    Mann, warum warten wir überhaupt vor einer Drogenbude auf einen Cop? Open Subtitles يا رجل، لما ننتظر شرطياً خارج وكر مخدرات على أي حال؟
    Ehrlich gesagt, ist das nicht gerade ein Traumjob für einen Cop. Open Subtitles حسنٌ، هذه ليست بالمهمة الحلم بالنسبة لشرطي
    einen Cop anzuschießen hat große Folgen. Open Subtitles إطلاق النار على شرطيّ يمثّل تهمة خطيرة...
    Es hieß, du hast einen Cop geschlagen. Open Subtitles إنهم يقولون أنك ضربت شرطى تعرف أنه هذا ليس فى مصلحتك
    Es heißt, er habe einen Cop getötet. Warst du auch dabei? Open Subtitles يقولون إنه قتل شرطيا هل كانت لك علاقة بذلك؟
    Du hast einen Cop getötet? Open Subtitles لقد قتلتَ شُرطي حقًا؟
    - Wir hätten beinah einen Cop angefahren. - Das war ein Schülerlotse. Open Subtitles ـ كدنا نصدم شرطيّاً ـ لقد كان حارساً، لو كان شرطيّاً
    Du hast einen Cop erschossen. Open Subtitles ! لقد أصبت شرطيًا
    Sie wissen schon, wir haben ein Produkt, das bewegt werden muss. Ich brauche einen Cop, der sicherstellt, dass nichts schief geht. Open Subtitles لدينا منتج علينا توزيعه وأحتاج شرطيًّا يحرص على ألّا يسوء أمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more