"einen draht" - Translation from German to Arabic

    • سلك
        
    Sie werden von Stützen getragen, haben ein Dach zum Schutz der Bienen und sind alle über einen Draht verbunden. TED تساعدنا في مناطق مع غطاء للظل لحماية النحل، وهي متصلة عن طريق سلك بسيط، الذي يوجد حول كل المكان لربط الخلايا.
    Es wiegt etwa 140 Kilo und hat einen Draht von etwa 2,5 cm Durchmesser. TED يزن نحو ٧٠ رطلا، له سلك قطره تقريبا شبر
    Du musst nur einen Draht durchschneiden, die Gewichte abwerfen und raufkommen. Open Subtitles عندما تصل هناك كل ماعليك فعلة قطع سلك واحد ونزع هذه الأوزان والعودة
    Du musst nur einen Draht durchschneiden, die Gewichte abwerfen und raufkommen. Open Subtitles عندما تصل هناك كل ماعليك فعلة قطع سلك واحد ونزع هذه الأوزان والعودة
    Früher mussten wir einen Draht einbauen, um ein Telefon abzuhören. Open Subtitles فى الطرق القديمة كان يجب أن نركب سلك بتليفونك.
    Dann schiebt der Chirurg einen Draht bis zum Herzen, wo er ein Stück des Tumors entnimmt, das wir dann untersuchen. Open Subtitles ثم يدخل جراح سلك استرشادي و يسير به إلى قلبك حيث يأخذ قطعة صغيرة من ذلك الورم كي ننظر إليه تحت المجهر
    Wenn man nur einen Draht durchtrennt, wird Alarm ausgelöst und dann wimmelt es hier nur so von Bullen. Open Subtitles إن قطعت سلك واحد فقط من إحداهما سيُفعّل الإنذار وسيعجّ المكان بقوات الشرطة
    Da ist ein Draht in der Mitte und es ist nicht nur ein Draht, wenn Sie diesen Klavierschaltkreis nehmen, können Sie etwas in die Mitte des Bleistiftes heften und auch einen Draht an das Papier anlegen und elektrischen Strom durchfließen lassen. TED هذا سلك في منتصفه، و ليس فقط سلك اذا اخذت دائرة البيانو، يمكنك وضعها و لصقها بداخل منتصف قلم الرصاص و يمكنك وضع سلك على الصفحة ايضاً، و تمرير تيار كهربي عبرها
    Dann setzten wir ein Kabel, einen Draht, in die rechte Herzkammer der das Kardiogramm generiert, die Signalspannung aus dem Herzen. TED وبعد ذلك نضع سلك توصيل، و هي عبارة عن سلك في البطين الأيمن داخل القلب التي تقوم بتخطيط القلب، و هي الفولت الوحيد داخل القلب
    Also, hier bringst du einen Draht an. Du ziehst. Open Subtitles حسناً، انظر، تضع سلك من هنا، تسحب
    Es muss einen Draht geben! Ich glaube, dass der Schalter einen Zweck erfüllt! Open Subtitles لكن هناك سلك هناك وهو يوصل إلى شيء
    Man muss sicher einen Draht kappen, um den Countdown zu stoppen. Open Subtitles يجب ان يكون هناك سلك ما يجب ان نقطعه ... او شئ ما يوقف العد التنازلي
    Der Täter wickelte einen Draht um ihre Taille, sodass am Morgen, wenn die Kulisse heruntergelassen wird, sich der Draht zusammenzieht und... Open Subtitles القاتل قام بوضع سلك حول خصرها، لذلك في الصباح... عندما فُتحت الستارة الخلفية، الأسلاك أصبحت مُحكمة الرَبط. و...
    einen Draht um ihren Hals, ihre Kopfhaut abgerissen. Open Subtitles سلك حول حنجرتها فروة رأسها ممزقة
    Statt einen Draht an einer bestimmten Stelle des Gehirns einzufügen, überarbeiten wir das Gehirn selbst, so dass einige der neuralen Elemente auf diffus gesendete Signale reagieren, wie zum Beispiel ein Lichtblitz. TED لذا بدلاً من إدراج سلك في نقطة واحدة للمخ , لنعيد هندسة المخ نفسه بحيث تستجيب بعض من عناصر جهازه العصبي إلى الإشارات الكثيرة التي تُبث , مثل وميض من الضوء .
    Hat einen Draht erhalten? Open Subtitles هكذا افضل الديك اي سلك
    Ich hab hier einen Draht. Open Subtitles وجدتُ سلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more