"einen gebrochenen" - Translation from German to Arabic

    • مكسور
        
    Sie hatte einen gebrochenen Flügel, der heilen musste. Open Subtitles أن جناحها مكسور, وهيّ بحاجة الى فرصة للشفاء هل هو بخير؟
    Ich hatte eine Schusswunde am Bein, einen gebrochenen Arm und einen gebrochenen Wirbel. Open Subtitles أصبت بطلقٍ ناري في ساقي, ذراع مكسور,فقرة مكسورة.
    Die ganze Geschichte kam aus mir herausgeströmt, wie ein Wasserfall über einen gebrochenen Damm. Open Subtitles القصه بأكملها خرجت مني كسيل من المياه يمر عبر سد مكسور
    Du hast die Wahl, Scheißer, gebrochenes Eis oder einen gebrochenen Hals. Open Subtitles خياراتك هي: جليد مكسور، أو عنق مكسور
    Sie sind beide unbewaffnet. Einer hat einen gebrochenen Knöchel. Open Subtitles كلاهما أعزل، وأحدهما مكسور الكاحل.
    - Einer hat einen gebrochenen Knöchel. Open Subtitles أحدهما كاحله مكسور.
    Oberst. Wir haben hier einen "Gebrochenen Pfeil". Open Subtitles أيها العقيد، لدينا سهم مكسور
    Er hat einen gebrochenen Flügel. Open Subtitles ان لديه جناح مكسور
    Er wird derjenige sein, der sich anhört, als würde er durch einen gebrochenen Kiefer sprechen. Open Subtitles يبدو إنه يتكلم من فك مكسور
    einen gebrochenen Ellbogen? Drei Stifte? Open Subtitles مرفق مكسور وثلاثة مشابك ؟
    Er hat einen gebrochenen Knöchel. Open Subtitles لديه كاحل مكسور.
    Und Sie hatten einen gebrochenen Arm, und Supergirl wurde mysteriöserweise vermisst. Open Subtitles وكان لديك ذراع مكسور ، و(سوبرجيرل) كانت بعداد المفقودين
    Außerdem hatte sie einen gebrochenen Arm. Open Subtitles لديها ذراع مكسور أيضاً
    Ja, er hat einen gebrochenen Flügel. Open Subtitles أجل، لديها جناح مكسور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more