"einen großen fehler" - Translation from German to Arabic

    • بخطأ كبير
        
    • خطأ كبير
        
    • خطأ كبيراً
        
    • خطأ جسيما
        
    • خطأ شنيع
        
    • خطأ فادح
        
    • خطئاً فادحاً
        
    • خطئاً كبيراً
        
    • غلطة فادحة
        
    • غلطه كبيره
        
    • بخطأ فادح
        
    • خطأ جسيم
        
    • خطأ جسيمًا
        
    • خطأ كبيرا
        
    • خطأً فادحاً
        
    Ich weiß nicht, was Sie glauben, hier zu tun, oder was ich lhrer Meinung nach weiß, aber Sie machen einen großen Fehler. Open Subtitles لا أعرف مالذي تعتقد أنكَ تفعله هنا ؟ أو ما تعتقد أني أعرفه لكنكَ تقوم بخطأ كبير للغاية
    Wir machen einen großen Fehler. Open Subtitles أنتي تعلمين أننا نقوم بخطأ كبير
    Schauen Sie, ich habe einen großen Fehler gemacht, hierher zu kommen. Open Subtitles انظري، لقد اقترفت خطأ كبير بمجيئي هنا وخطتي كانت مساعدة
    - Sie machen einen großen Fehler. Open Subtitles انتظرا يا شباب، أنتما ترتكبان خطأ كبيراً
    Kendra ist ein gutes Mädchen, das einen großen Fehler begangen hat, und ich habe versprochen, es für mich zu behalten. Open Subtitles كيندرا فتاة طيبه فعلت خطأ جسيما ووعدتها ان احضط سرها، انه بهذه البساطه
    Du machst einen großen Fehler, Mann. Open Subtitles إنك ترتكب خطأ شنيع ، يا رجل خطأ شنيع
    Ihr macht einen großen Fehler, reiches Weib. Open Subtitles أنتِ تقدمين على خطأ فادح أنتِ فتاة داعرة
    Ich habe einen großen Fehler gemacht. Ich kann die Hochzeit nicht mehr machen. Open Subtitles لقد ارتكبت خطئاً فادحاً لا يُمكنني الإستمرار في هذا الزفاف
    Du begehst einen großen Fehler. Heirate diesen Kerl nicht. Open Subtitles أنت تفعلين خطئاً كبيراً لا تتزوجي من هذا الشخص
    Ross? Du hast gerade einen großen Fehler gemacht. - Klar! Open Subtitles روس, لقد أتيت بخطأ كبير اوه, حقا؟
    Ich vertraute den falschen Leuten und machte einen großen Fehler. Open Subtitles مشيت مع الناس الخطأ ، وقمت بخطأ كبير
    Sie haben einen großen Fehler mit dem Rettungsversuch gemacht. Open Subtitles لقد قمت بخطأ كبير عندما أتيت لإنقاذه
    Sie hielt mich gerade davon ab, einen großen Fehler zu machen. Open Subtitles ـ أجل لقد منعتني للتو من إرتكاب خطأ كبير
    [Hundegebell] [Ferne Stimme] Du machst einen großen Fehler! Ich... Open Subtitles أنك ترتكب خطأ كبير أنا لست جاسوس
    - Ich glaube, dass du und Tom einen großen Fehler macht. Open Subtitles أعتقد أنك وتوم ترتكبون خطأ كبيراً
    Dramaworld machte einen großen Fehler, als man dich hereinließ. Open Subtitles rlm; ارتكبت "دراماورلد" خطأ كبيراً rlm; عندما سمحت لك بالدخول
    Du machst hier einen großen Fehler, Freundchen. Open Subtitles انك ترتكب خطأ جسيما هُنا، يا صاح.
    Wirklich? Du hast bereits selbst einen großen Fehler begangen Open Subtitles حقاً ، أنت بالفعل ارتكبت خطأ شنيع لنفسك
    Aber bevor Sie einen großen Fehler begehen, möchte ich etwas sagen. Open Subtitles ولكن قبل أن تقترفوا جميعًا خطأ فادح أود أن يتم سماعي
    Ihr Jungs macht einen großen Fehler. Open Subtitles إنكم ترتكبون خطئاً فادحاً يا رفاق.
    Aber sie haben mit dem Finger einen großen Fehler gemacht. Open Subtitles هو انهم ارتكبوا خطئاً كبيراً بإرسالهم لنا هذا الاصبع
    Sie möchten Ihr mentales Geschäft fördern, und... und Sie haben einen großen Fehler begangen. Open Subtitles أردتِ الترويج لعملكِ كوسيطة روحية و .. و قد اقترفتِ غلطة فادحة
    Ich weiß, du hältst es für einen großen Fehler. Open Subtitles انا اعلم انك تظنين بأنها غلطه كبيره
    Tu das nicht, du machst einen großen Fehler. Open Subtitles لا تفعلي هذا أنتِ تقومين بخطأ فادح
    - Du machst einen großen Fehler. Open Subtitles راي ، راي ، الآن انت ترتكب خطأ جسيم
    Du hast recht. Du hast so was von recht. Wir haben einen großen Fehler gemacht. Open Subtitles أنت محق، أنت محق جدًا ونحن قد اقترفنا خطأ جسيمًا
    Ich finde, wir machen einen großen Fehler. Open Subtitles هذا الأمر برمته ... أعتقد أننا نرتكب خطأ كبيرا
    Du hast gerade einen großen Fehler gemacht. Open Subtitles لقد ارتكبتِ خطأً فادحاً بإستدعاء أخواتي للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more