"einen hinterhalt" - Translation from German to Arabic

    • كمين
        
    • كميناً
        
    • لكمين
        
    • بكمين
        
    • للكمين
        
    • ككمين
        
    Na gut, aber überprüft die Dächer, Jung. Es könnte noch einen Hinterhalt werden. Open Subtitles حسناً , و لكن تفقدوا الأسطح يا شباب فقد يكون هناك كمين
    Sie ließen mich auf Ihre Yacht in einen Hinterhalt locken! Open Subtitles يوم لي تنظيم كمين على اليخت الخاص بك. لقد فقدت عقلك.
    Hättest du mir das vor einem Jahr in Virginia gesagt, hätte ich einen Hinterhalt vermutet. Open Subtitles حسنا، لو قلت لي هذا قبل عام في فرجينيا أو تينيسي لقلت لك انها كمين
    Wir legen einen Hinterhalt. Versuchen Sie, eine bessere Position zu finden. Open Subtitles إننا نزرع كميناً في محاولة لإيجاد وضع أفضل
    Ihr Team geriet in einen Hinterhalt eines gelandeten Wraith-Kreuzers. Open Subtitles وجد فريقك طرّادًا رايثيًا هبط اضطراريًا وتعرّض لكمين
    Nun, meine Spiderman Sinne haben gespürt, daß es einen Hinterhalt gibt. Open Subtitles حسناً, لقد شعر حسي العنكبوتي بكمين ولم تذكر ذلك؟
    Wir wollten Sie warnen. Sie reiten möglicherweise in einen Hinterhalt. Open Subtitles جئنا لتحذيركم ربما أنكم تقتادون في كمين قطاع الطرق
    Im Grunde liefen wir auf dem Rückweg in einen Hinterhalt. Open Subtitles فى الواقع لقد كان هناك كمين معاد فى طريق عودتنا للبوابة
    Hätten Sie da nicht einen Hinterhalt vermuten sollen? Open Subtitles ألم يكن معقولَ إسْتِنْتاج بِأَنَّ هذا كَانَ كمين ؟
    Sie fürchteten einen Hinterhalt. Also kommen sie mit einem Schiff. Open Subtitles لقد كانوا قلقين حول كونه كمين لذا قاموا بأخذ السفينة,
    Guter Platz für einen Hinterhalt. Falls man mal einen braucht. Open Subtitles موقع كمين ممتاز، في حالة ما كنتُ تبحث عن موقع
    Wenn du vermutest, dass du in einen Hinterhalt tappst, wird dich die Suche danach, wo sich die Bösen verstecken, vermutlich umbringen. Open Subtitles إذا كنتِ تشتبه بكونك ,تمضي إلى كمين فالبحث عن مكان اختباء الاشرار سيؤدي على الأرجح إلى قتلك
    Okay, ähm, erinnern wir alle daran, dass du mich in einen Hinterhalt gelockt hast, auf Sendung, und du hast der gesamten Region Portland erzählt, dass ich in der High School schwanger wurde. Open Subtitles حسناً لنذكر الجميع أنك وضعتني في كمين على الهواء
    Wenn Eindringen die einzige Option ist, wählt man den besten Ort, um einen Hinterhalt auszuführen. Open Subtitles إن كان الدخول هو خيارك الوحيد فإختر المكان الأفضل للإفتعال كمين
    Wir sind in einen Hinterhalt geraten, in der Unterzahl. Open Subtitles لقد سقطنا في كمين, و كانو يفوقوننا عدداً
    Ein VIP-Konvoi geriet auf seinem Weg vom Flughafen in einen Hinterhalt. Open Subtitles تم نصب كمين لشخصية مُهمة من طريقه من المطار
    Wahrscheinlich laufen wir direkt in einen Hinterhalt der Miliz. Open Subtitles على الأغلب طريق مباشر إلى كمين من الميليشيا
    Auch der erfahrenste Agent in der Welt wird nicht lange überleben, wenn er in einen Hinterhalt spaziert und dabei eine Schachtel Cornflakes trägt. Open Subtitles ..أكثر عملاء العالم مهارةً لن يدوم طويلا .إذا دخل كميناً يحمل صندوق من الحبوب
    Ihr Bruder und seine Männer... gerieten in einen Hinterhalt bei der amerikanischen Schule. Open Subtitles لا أخوك ورجاله, تعرضوا لكمين فى المدرسة الأمريكية
    Das ändert nichts an der Tatsache dass sie in einen Hinterhalt geraten sind, beabsichtigt, oder nicht. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أنكم وقعتم بكمين عمدا او ليس عمد.
    Und? Es ist ein schöner Platz, um in einen Hinterhalt zu geraten. Open Subtitles انه مكان جيد للكمين.
    Du meinst, als du ihn in einen Hinterhalt gelockt hast? Open Subtitles تعنين عندما جلبتيه أنتِ هنا ككمين له و..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more