Ich empfange einen hohen Adrenalinwert in Ihrem Körper. | Open Subtitles | "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدك" |
Ich empfange einen hohen Adrenalinwert in Ihrem Körper. | Open Subtitles | "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدكَ" أنا بخير. |
Ich empfange einen hohen Adrenalinwert in Ihrem Körper. | Open Subtitles | "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدكَ" "أهناكَ ما يزعجكَ اليوم؟" |
Weil der Fluch einen Preis hat. einen hohen. | Open Subtitles | لأنّ لإلقاء اللعنة ثمناً وهو ثمنٌ باهظ |
Doch unser Sieg hat einen hohen Preis gefordert. | Open Subtitles | ولكننا حقنا نصرنا بثمن باهظ |
Frieden hat einen hohen Preis. | Open Subtitles | السلام باهظ الثمن. |
Tragen Sie geräuschreduzierende Kopfhörer, wenn Sie unterwegs sind oder wenn Ihr Büro einen hohen Pegel an Hintergrundgeräuschen hat. | TED | عند السفر بإمكانكم ارتداء سماعات عازلة للضوضاء أو إذا كان مكتبكم يحوي مستويات عالية من الضوضاء. |
Aber es gibt einen Preis. einen hohen. | Open Subtitles | -سيكون هناك ثمن باهظ |
Gegen einen hohen Preis, versteht sich. | Open Subtitles | مع ثمن باهظ, لا شك في ذلك ~. |
Aber die widersinnige Politik, die Europa eingeschlagen hat, lässt eine Umschuldung der nächsten folgen. Wenn Deutschland und die anderen nordeuropäischen Länder weiter auf einer Fortsetzung der derzeitigen Politik beharren, werden sie, zusammen mit ihren Nachbarn im Süden, am Ende einen hohen Preis zahlen müssen. | News-Commentary | وإذا تبنت منطقة اليورو البرنامج المذكور أعلاه، فلن تضطر ألمانيا إلى تحمل أية تكاليف. ولكن في ظل السياسات الضارة التي تبنتها أوروبا، فإن عمليات إعادة هيكلة الديون تتوالى تباعا. وإذا استمرت ألمانيا وغيرها من بلدان شمال أوروبا في الإصرار على اتباع السياسات الحالية، فسوف ينتهي بها الحال هي وجاراتها في الجنوب إلى تكبد ثمن باهظ. |
Und sogar dieses bescheidene Ziel wird sich als kostspielig herausstellen, da auch der Islamische Staat stärker wird. Und auch Russland selbst könnte einen hohen Preis bezahlen müssen: Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor auch Moskau Ziel von Selbstmordattentaten wird (vergleichbar mit der jüngsten Attacke in Ankara). | News-Commentary | وحتى هذا الهدف المتواضع سوف يكون باهظ التكلفة، لأن تنظيم الدولة الإسلامية هو أيضاً يكتسب المزيد من القوة. وقد يكون باهظ التكلفة بالنسبة لروسيا ذاتها: فهي مسألة وقت فقط قبل أن تقع التفجيرات الانتحارية (مثل الهجوم الأخير في أنقرة) في موسكو. |
Magie hat einen hohen Preis. | Open Subtitles | -للسحر ثمن باهظ . |
Ihre Leber zeigt einen hohen Anteil des Beruhigungsmittels Dilaudid an. | Open Subtitles | كبدها يظهر مستويات عالية من ديلوديد الأفيونية |
Eine 1. Zelldiagnostik hat ergeben, dass er monoploide Charakteristika und einen hohen Kalziumdipicolinatsspiegel aufweist, wie wir ihn auch bei Endosporen finden. | Open Subtitles | التشخيصات الخلوية الأولية ...أبانت خصائص فردانية مع مستويات عالية... ...من الكالسيوم |