"einen ihrer" - Translation from German to Arabic

    • واحداً من
        
    • على واحدٍ من
        
    • استخدام إحدى
        
    Die schicken einen Ihrer besten Leute um die Drogensache zu untersuchen. Open Subtitles سيرسلون واحداً من الصفوة ليتحرى عن جزئية المخدرات.
    Ich überredete die Einheimischen, mir einen Ihrer Tempel zu zeigen. Open Subtitles لقد أقنعتُ أهـل البلد بأن يروني واحداً من معابدهم
    Eine dieser kostbaren, süßen Insassinnen ermordete einen Ihrer Männer. Open Subtitles و إحدى هؤلاء السجينات المحببات إلى قلبك قتلت واحداً من رجالك.
    Schauen Sie sich einen Ihrer Agenten an, nur zwei Stunden, nachdem die grauenhafte Leiche in einem Motelzimmer in Süd-San-Francisco gefunden wurde. Open Subtitles ألقوا نظرة على واحدٍ من عملائهم بعد ساعتين فقط من إكتشاف الجثّة الشنيعة "في غرفة فندق بجنوب "سان فرانسيسكو
    Wo du, nebenbei gesagt, einen Ihrer "Most Wanted" gefangen hast. Open Subtitles حيث قبضت بالمُناسبة على واحدٍ من أبرز المطلوبين لديهم.
    Vielleicht können wir einen Ihrer Hubschrauber ausleihen. Open Subtitles انظروا اذا أمكننا استخدام إحدى طائراتهم
    Darf ich einen Ihrer Songs für meine Aufführung verwenden? Open Subtitles أيمكنني استخدام إحدى أغانيك لعرضي؟
    Na ia, die Briten fanden es nicht amüsant, einen Ihrer eigenen Bentley-Motoren in einer Fokker zu finden. Open Subtitles البريطانيون سيجدوا هذا مُسلّياً عندما يعرفون أن واحداً من محرّكاتهم البنتلي موجود في مصنع (فوكر) الذي أصابوه
    Ich brauche einen Ihrer Freaks. Open Subtitles أريد واحداً من المسوخ
    Marie hat einen Ihrer Diener benutzt. Open Subtitles .ماري) استخدمت واحداً من خدمها)
    Scheinbar will Regina einen Ihrer Zauber gegen Mary Margaret einsetzen. Open Subtitles يبدو أنّ (ريجينا) تحاول استخدام إحدى تعويذاتها على (ميري مارغريت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more