Haben wir irgendwo auf der Welt Ungerechtigkeit oder einen Kampf um Menschlichkeit übersehen? | TED | هل كنا نتجاهل الظلم او صراع إنساني في مكان ما في العالم؟ |
Als er dort ankam, geriet Mylord in einen Kampf mit einem englischen Offizier. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من وصوله دخل سيدي في شجار مع ضابط إنكليزي |
Kommt auseinander. Die Leute sind hier, um einen Kampf zu sehen. | Open Subtitles | هيا يا أولاد ، أتينا لنرى قتالاً وليس رقصاً ، هيا بنا |
Du hattest also einen Kampf mit einem Talkmaster im nationalen Fernsehen. | Open Subtitles | اذا فقد اشتبكت فى عراك فى مباراة مذاعة بالتلفاز المحلى. |
einen Kampf, um die Dinge zu bewahren, die wir lieben. | Open Subtitles | بقتال كي نحافظ على الأشياء التي نعتز بها |
Entschuldigt, ich glaube, da gibt es gleich einen Kampf. | Open Subtitles | أسف, ولكن يبدو أن شجاراً سيقوم خارجاً |
Abwehrverletzungen sprechen eher für einen Kampf als für eine Hinrichtung. | Open Subtitles | جروح مقاومة دفاعية، والذي يجعلها تبدو أشبه بالقتال وأقل من كونه إعدام. |
Soldaten, Zivilisten, all diese Geschosse... Hier gab es einen Kampf. | Open Subtitles | جنود ومدنيين وكل تلك الطلقات، إن قتالًا وقع هنا. |
Verstehen Sie, wenn es in einem Verstand zwei Persönlichkeiten gibt, gibt es stets einen Konflikt, einen Kampf. | Open Subtitles | أفهمتم,اذا انقسم العقل لنصفين فسيكون هناك صراع |
Wenn wir Glück haben gab es einen Kampf. | Open Subtitles | لو أننا محظوظون ، فقد كان هناك صراع بالتأكيد. |
Dann hat er sie angegriffen, es gab einen Kampf, die Waffe fällt runter, sie erschießt ihn. | Open Subtitles | بعدها هو اوقفها كان هناك صراع , المسدس سقط , هى اطلقت علية |
Wenn Sie auf einen Kampf aus sind - ich habe bessere Kontakte als Sie. | Open Subtitles | واذا كنت تبحث عن شجار فاتصالاتي تفوق اتصالاتك |
Es sieht aus, als wäre ihr Haar mit ihrem Gesicht in einen Kampf geraten, und beide haben verloren. | Open Subtitles | يبدو أنا شعرها دخل في شجار مع وجهها وكلاهما خسرا |
Diese zwei Kerle sind in einen Kampf gelangt. | Open Subtitles | انتم, لقد دخل هؤلاء الفتيه في شجار. هؤلاء الفتيه |
Kann er sich mal kurz entspannen. Er hatte gerade einen Kampf. | Open Subtitles | ألا يمكنه أن يرتاح قليلاً لقد خاض قتالاً لتوه |
Du möchtest nicht als meine Freundin angesehen werden, deshalb hast du einen Kampf angezettelt mit dem größten, coolsten Gefangenen auf dem Gefängnishof. | Open Subtitles | لا تريدين للآخرين أن يروك كصديقة حميمة لي، لذلك افتعلت قتالاً مع أقوى وأصلب سجين في السّاحة |
Die Menschen kamen, um einen Kampf zu sehen, geben wir ihnen eine! | Open Subtitles | مونيكا,جاء الناس لمشاهدة عراك فلنمنحهم ما جاؤوا لمشاهدته |
"Welcher Inspector würde einen Kampf im Weltraum gewinnen... und welcher Inspector einen Kampf der Zeit?" hat. | Open Subtitles | "أي محق سيفوز بقتال في الفضاء" "وأي محقق سيفوز بقتال في الزمن ؟" |
Es gab einen Kampf? | Open Subtitles | أكان هناك شجاراً ؟ |
- Gab es sonst Anzeichen für einen Kampf? | Open Subtitles | - أنت ما كان عندك علامات مقاومة أخرى؟ - ليس واحد. |
Sie wird einen Kampf erwarten, und den soll sie bekommen. | Open Subtitles | ستتوقع قتالًا و سوف نقدم ذلك لها |
Diese drei Typen sagten, dass sie so etwas wie einen Kampf dort hinten sahen. | Open Subtitles | هؤلاء الشبان الثلاثة رأوا ما يمكن أن يكون مشاجرة تجري هنا |
Manchmal erfordert es eine Operation, einen Kampf zu verlieren. | Open Subtitles | أحيانا تتطلب العملية بأن تخسر قتالا |
Es tut mir leid, Chuck. Nein. Du meintest, es hätte einen Kampf gegeben. | Open Subtitles | كلا, كلا, كلا لقد قلت لي بانه كان هناك نزاع |
Hier ist Trost. Wir sehen ein Schimpansenmännchen, das einen Kampf verloren hat und schreit. Ein Jungtier kommt an und umarmt und beruhigt es. | TED | هذه مواساة. هذا شمبانزي ذكر خسر معركة وهو يصرخ، ويأتي قاصر فيضع ذراعه حوله ويهدئه. |
Jahre damit verbringen einen Kampf zu kämpfen, den Sie nicht gewinnen mögen oder Sie können diesen Vergleich akzeptieren. | Open Subtitles | وقضاء سنوات في القتال في معركة قد لا تربحها أو تستطيع القبول بالتّسوية |
Warum sieht es so aus, als ob die Söhne der Glücksbringer sich auf einen Kampf vorbereiten? | Open Subtitles | لماذا يبدو لي أن أبناء الثورة السحرية المحظوظة يستعدون للقيام بمعركة ؟ |
- Drohende Gefahr trifft nur zu, wenn ein Gesetzeshüter gewaltsame Drohungen - oder einen Kampf vor Ort hört. | Open Subtitles | الخطر الوشيك يتحقق فقط إذا سمعت قوات القانون تهديداً عنيفاً أو صراعاً بالمكان |