"einen kratzer" - Translation from German to Arabic

    • خدش
        
    • بخدش
        
    Als ich das betrunken gemacht habe, hatte ich nicht einen Kratzer. Open Subtitles و مع ذلك عندما فعلت و أنا سكران,لا يوجد خدش
    Wenn er einen Kratzer verursacht, wende polizeiliche Brutalität an. Open Subtitles لا , لا تأتي هنا , ولكن إذا خدش السيارة فأنا أعطيك الإذن لإستخدام القوة معه
    Dieser Typ ist high, er denkt, er kann das ohne einen Kratzer u:berieben. Open Subtitles هذا الرجل لذا tweeked يعتقد هو يستطيع النجاة من هذا بدون خدش.
    27 Jahre mach ich diesen Scheißjob, und nie einen Kratzer. Open Subtitles سبع وعشرون سنة في هذا الهراء وأنا لم أصب بخدش.
    - Wenn man damit einen Becher umhüllt, kann man ihn zu Boden fallen lassen, ohne dass er einen Kratzer bekommt. Open Subtitles إن غُطي كوب بهذا، فيمكن إسقاطه على الأرض دون أن يصاب بخدش.
    Ich kam ohne einen Kratzer davon. Das war ein Zeichen. Open Subtitles في الحقيقة، لقد خرجت وبدون أي خدش أعتقدت بأن تِلك إشارة
    Er würde ein Paar Schuhe wegwerfen, wenn sie einen Kratzer hätten. Open Subtitles لقد كان يرمي زوجين من الأحذية إذا شابهما خدش
    Er würde ein Paar Schuhe wegwerfen, wenn sie einen Kratzer hätten. Open Subtitles لقد كان يرمي زوجين من الأحذية إذا شابهما خدش
    Ein Mädchen überlebte einen 50 Fuß tiefen Fall ohne einen Kratzer. Open Subtitles فتاة تقوم بدون أيّ خدش بعد وقوعها من على ارتفاع 50 قدماً
    * Hat auch nur irgendjemand in meiner Bank einen Kratzer abbekommen, werden Sie alle sterben. * Open Subtitles إن كان ثمة خدش على أي شخص في بنكي, فإنكم جميعا ستموتون
    Ein anderer wird überfallen, abgeknallt und geht ohne einen Kratzer weiter. Open Subtitles و رجل آخر تمّ إطلاق النار عليه من قِبل سارق و خرج من دون خدش واحدٍ عليه
    Es wird mehr brauchen als einen Kratzer, um mich von deiner Seite zu reißen. Open Subtitles الأمر يتطلب أكثر من خدش ليزيحني عن جانبك
    Es wird mehr brauchen als einen Kratzer, um mich von deiner Seite zu reißen. Open Subtitles الأمر يتطلب أكثر من خدش ليزيحني عن جانبك
    Du solltest verschwinden, bevor sie hier mehr als nur einen Kratzer abbekommt. Open Subtitles يجب ان تتراجعي قبل ان تتلقى هذه اكثر من مجرد خدش القي سلاحك الآن
    Und Sie können keinen Mann verhaften, weil er vielleicht einen Kratzer hat. Open Subtitles لاتستطيع اعتقال الرجل لمجرد امكانية وجود خدش
    Und noch seltsamer ist es, nur einen Kratzer davonzutragen. Open Subtitles و الأكثر غرابة أن تخرج من دون أي خدش حتى بينما يتم نهش و تشويه رفاقك
    Aber es hatte nicht mal einen Kratzer! Open Subtitles فحصتهـا، أيضاً ليس ثمّـة خدش بهـا
    Er starb eine halbe Stunde später. Ich hatte nicht mal einen Kratzer. Open Subtitles مات بغضون نصف ساعة لم أصب بخدش حتى
    Der würde nie einen Kratzer abkriegen. Open Subtitles كنت تعلم فقط أنك لن تصاب بخدش هنا
    Aber wenn meine Tochter nur einen Kratzer abkriegt, sind Sie tot. Open Subtitles لكن إن أصيبت ابنتي بخدش, سأقتلك.
    Du hattest nur einen Kratzer. Open Subtitles ولم تصب سوى بخدش واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more