einen Kuss von einem Mitglied des SchL'ilerrats! | Open Subtitles | الجائزة هي قُبلة من أي شخصٍ تريدونه في مجلس الطلاب |
Schätzchen, gib mir einen Kuss und geh dein Näschen pudern. | Open Subtitles | عزيزتي, أعطني قُبلة, ثم قومي بتبييض أنفكِ. |
Ich sage nur schnell Hallo und geb ihr einen Kuss. | Open Subtitles | اوكى , انا فقط سأصعد معك لاقول لها مرحى وأعطيها قبله , ولكنى لا أستيطع البقاء طويلا |
- Durch einen Kuss, weil ich dich mag. - Wo sind Dale und Zarkov? | Open Subtitles | بقبلة هذا لننى معجبة بك اين دايل و زاكروف ؟ |
Nein, großer Dummkopf. Aber du bekommst trotzdem einen Kuss. | Open Subtitles | كلا، أيها السخيف الكبير، ولكن يمكنك الحصول على قبلة على أي حال |
Wird auch Zeit. Ein Kuss, ein Kuss. Nur einen Kuss für meine Mutter. | Open Subtitles | لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي |
Ich brauchte sehr lange, bis ich erkannte, dass es so einen Kuss nur einmal gibt. | Open Subtitles | استغرقني الأمر كثيراً كي أدرك أنّ قبلةً كهذه لا تأتي في العمر إلاّ مرّة. |
Bekommt Daddy von beiden seiner kleinen Mädels einen Kuss? | Open Subtitles | مش المفروض بابا ياخد بوسة من بناته الاتنين الصغيرين ، صحيح ؟ |
Ich halte und kassiere einen Kuss pro Kilometer. | Open Subtitles | ستكون الأجرة قُبلة كل كيلومتر. |
Wieso klappst du nicht deine Maske hoch und gibst mir einen Kuss? | Open Subtitles | فلما لا تزيل هذا القناع وتعطِني قُبلة. |
Wenn Sie mir danach einen Kuss geben. | Open Subtitles | - اذا فعلت، هل ستعطيني قُبلة لطالما اردت تقبيل الاميرة؟ |
Ich wollte dem Geburtstagskind nur einen Kuss geben. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان احضر لاعطى صاحبه عيد الميلاد قبله |
Weil sogar nach dem Schwur der Treue mir gegenüber, nichts es verhindern konnte, dir einen Kuss zu stehen von diesem Kind, als sie aus dem Schloss geflohen ist. | Open Subtitles | لأنك حتى بعد أن أقسمت بولائك لي لن يوقفك شيء من سرقة قبله من تلك الطفله الهاربه من القصر |
Aber nach 35 Jahren Treue habe ich einen Kuss von dir verdient. | Open Subtitles | ولكن بعد 35 سنة مخلصة .. لزوجي أعتقد بأني سأحظى بقبلة منك |
Der Zauber kann gebrochen werden durch einen Kuss ... | Open Subtitles | يمكن أن تنكسر هذه التعويذة بقبلة - نعم، قبلة، قبلة، نعم |
Kriege ich einen Kuss als Glücksbringer? | Open Subtitles | اذا , اتعتقدى انه يمكننى ان احصل على قبلة صغيرة من اجل حسن الحظ ؟ |
Aber ich verzeihe dir, Giannozzo, und bevor ich sterbe... komm möchte ich dir einen Kuss geben. | Open Subtitles | و لكني أغفر لك, و قبل أن أموت, تعالَ هنا, أعطني قبلة واحدة. |
Geben Sie Ihrer Mutter einen Kuss, wenn Sie das gegessen haben? | Open Subtitles | بوسعى ان اقبلك انت لو اردت ذلك ابتعد عنى |
Oh, ich werde später wieder einen Kuss zu stehlen. | Open Subtitles | أوه، أنا سوف يعود لسرقة قبلة في وقت لاحق. |
Grüß ihn und gib ihm einen Kuss von mir. | Open Subtitles | فقط أخبريه إنني أقول له وداعاً. و اعطيه قبلة من أجلي .. حسناً ؟ |
Dann gab er mir einen Kuss und ging bei den Bäumen die Strasse hinunter. | Open Subtitles | ثم قبلنى ومشى الى داخل الاشجار وأسفل المنحدر |
Gib den Kindern einen Kuss von mir. | Open Subtitles | .. حبيبتي .قبلي الأطفال من أجلي |
Komm, Mädchen, gib uns einen Kuss und wünsch mir Glück. | Open Subtitles | هيا يا فتاة قبليني وتمنِ لي الحظ |
Gib mir einen Kuss. Geht klar. | Open Subtitles | قبِّليني. |
Ich bin also alt genug, um für mein Land zu sterben, aber zu jung, um dir einen Kuss zu geben? | Open Subtitles | إذن فأنا كبير بما يكفي لأموت في سبيل وطني ولكنني صغير جداً على تقبيلك ؟ |