Du verhöhnst einen Menschen, weil er für Andere seinen Hals riskiert hat. | Open Subtitles | أتحتفر رجلاً حمل رأسه على كفية لإنقاذ غيره؟ |
Es machte aus einer Goldstatue wieder einen Menschen. | Open Subtitles | رأيتُها تعيد رجلاً مِن ذهبٍ صلدٍ إلى لحم |
Es gibt nur einen Menschen, der mich um zwei Uhr morgens anruft. | Open Subtitles | شخص واحد فقط في العالم يُمكنه الإتصال بى فى الثانية صباحاً |
Es gibt für jeden nur einen Menschen. | Open Subtitles | أعتقد أن لكل شخص في الحياة هناك شخص واحد. |
einen Menschen mithilfe von Technik zu verbessern... statt mithilfe eines höheren Wesens. | Open Subtitles | نساعد إنساناً على الارتقاء باستعمال التكنولوجيا.. بدلاً من أن يساعده كائن ارتقى |
Wir zwingen nie einen Menschen dazu. Das wäre gegen unseren Glauben. | Open Subtitles | لم نجبر بشرى قبلا على أن يكون مضيفا هذا ضد كل ما نؤمن به |
Du hast einen Menschen kaltblütig getötet, Deine Gefühle haben das beste für dich erreicht. | Open Subtitles | لقد قتلت رجلاً بدم بارد، سمحت لمشاعرك بالسيطرة عليك. |
Aber der Glaube, der uns alle antreibt, ist der selbe, egal ob für einen Menschen oder die gesamte Menschheit. | Open Subtitles | ولكن المعتقد الذي يقودنا جميعاً واحد سواءاً كان رجلاً واحداً أو الجنس البشري بأسره |
Wir sind durch fünf Staaten gefahren, um hier einen Menschen zu töten. | Open Subtitles | لقد قدنا خلال خمس ولايات لنأتي إلى هنا ونقتل رجلاً. |
Hier können sie nicht einmal einen Menschen richtig erwürgen. | Open Subtitles | انهم حتى لا يعرفون كيف يشنقون رجلاً هنا |
Als ich da oben war... und Todesangst hatte... gab es nur einen Menschen, an den ich gedacht habe. | Open Subtitles | عندما كنت على الجسر واعتقدت أنّني هالكة لا محالة لم أستطع التفكير إلا في شخص واحد |
Als ich da oben war... und Todesangst hatte... gab es nur einen Menschen, an den ich gedacht habe. | Open Subtitles | عندما كنت على الجسر واعتقدت أنّني هالكة لا محالة لم أستطع التفكير إلا في شخص واحد |
Und egal, ob wir denken, dass es gut ist oder nicht, zumindest hast du einen Menschen außerhalb der Familie zum Reden. | Open Subtitles | وإذا كنا نعتقد انها ذكية أم لا، على الأقل كان لديك شخص واحد خارج نطاق الأسرة التي يمكنك التحدث إليها. |
Hier gibt es immer einen Menschen, der sich für einen einsetzt. | Open Subtitles | في هذا المكان, يوجد على الأقل شخص واحد سيتعب من أجلك فقط |
Ich warte auf die Frau, die einen Menschen aus mir macht. | Open Subtitles | إنني أنتظر ظهور الفتاة المناسبة لتجعلني إنساناً |
Ich habe nie einen Menschen einen Dämon töten gesehen. | Open Subtitles | لم أرى إنساناً يتحول إلى شيطان من قبل وبمثل هذه القوة |
Er sucht einen Jungen. einen Menschen aus Fleisch und Blut. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن طفل بشرى حقيقى من لحم و دم |
Sie sind einfach nur gekommen und gekommen,... als würden sie nicht einmal merken, dass sie über einen Menschen laufen. | Open Subtitles | لقد واصلوا القدوم والقدوم، كأنهم لم يلاحظوا أنهم يمشون فوق كائن بشري. |
Schlimm für einen Menschen, der hofft es noch zum Kwanzaa zu schaffen. | Open Subtitles | ومميتٌ بالنسبة لإنسان يأمل بالوصول إلى كوانزا |
Die einzige Möglichkeit zu zeigen, dass man einen Menschen liebt, ist ihnen fernzubleiben. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لإظهار حبّك لبشري هوّ البقاء بعيداً |
ihn in einen Menschen verwandeln, der liebte und geliebt wurde wie jeder andere. | Open Subtitles | لن يَستطيعُ أَنْ يحيله إلى شخص يُمْكِن أَنْ يُحبَّ وأن يكون مَحْبوباً مثل أى شخص آخر |
Nenn mir einen Menschen, der sich noch niemals einen runtergeholt hat! | Open Subtitles | قل لي شخصاً واحداً لم يقم بالاستمناء ولو مرة واحدة في حياته |
Sie können einen Menschen in 30 Sekunden bis auf die Knochen auffressen. | Open Subtitles | يمكن أن يسلخوا رجل إلى العظم في 30 ثانية |
Wir werden getrennte Schlafzimmer haben. Ich werde einen Mann kennenlernen, einen Menschen. | Open Subtitles | سيكون لكل منا غرفة نومه وسأتعرف على رجل بشري |
Vergiss, dass ich dein Sohn bin, und behandel mich wie einen Menschen. | Open Subtitles | بعض الأحيان انسي أنني ابنك وعاملني كإنسان |
einen Menschen zu ermorden kann eine sehr bewegende Erfahrung sein. | Open Subtitles | قتل إنسان ما يمكن أن يجعلك تمرين بتجربة مؤثّرة جدا. |
Im Laufe der Geschichte, wenn man etwas übersetzt haben wollte von einer Sprache in eine andere, musste man einen Menschen einbeziehen. | TED | على مدى التاريخ ، اذا أردت شيئا مترجما من لغة الى أخرى فأنت بحاجة الى وجود انسان |
Ich stand dort als 14-Jähriger, und stellte mir einen Menschen in einer ähnlichen Situation vor. Dieser Vogel konnte sich nicht selbst helfen. | TED | كنت واقفًا هناك، مجرد صبي ذي أربعة عشر ربيعًا، وعندها تخيلت إنسانًا في موقف مماثل، لأن هذا الطير كان بلا حول ولا قوة. |