"einen monat vor" - Translation from German to Arabic

    • قبل شهر
        
    Ich find das schon ganz schön abgedreht, wenn ein junger Mann, zufälligerweise ein verwöhntes Einzelkind, seine Eltern bei einem Unfall einen Monat vor seinem Geburtstag verliert, und dann seinen besten Freund schwören lässt, dass er ihn niemals an seinem Geburtstag allein lässt. Open Subtitles أظن أنه أمر غريب عندما يكون هناك فتى هو الطفل الوحيد يفقد والديه في حادث أليم قبل شهر من عيد ميلاده
    Ich find das schon ganz schön abgedreht, wenn ein junger Mann, zufälligerweise ein verwöhntes Einzelkind, seine Eltern bei einem Unfall einen Monat vor seinem Geburtstag verliert, und dann seinen besten Freund schwören lässt, dass er ihn niemals an seinem Geburtstag allein lässt. Open Subtitles فالحقيقة أظن أنّهُ غريب عندما يكون هناك فتى صغير بلا إخوة أو أخوات يفقد كلا والديه في حادث مروع قبل شهر من يوم ميلاده
    Weißt du wie gut meine Zwillingseingebung einen Monat vor unserem Geburtstag ist? Open Subtitles تعلم بأن إحساس التوائم لدي يتحسن كثيراً قبل شهر من يوم ميلادنا
    einen Monat vor dem Waffenstillstand begann Irak, Teheran zu bombardieren, als müsste es von der Karte verschwinden. Open Subtitles قبل شهر من الهدنة , العراق قصفت طهران بشكل يومي كما لو انه كان لا بد ان تمسح عن الخريطة
    Nun, Sie hat die Lebensversicherung einen Monat vor dem Mord an ihrem Ehemann verdoppelt. Open Subtitles حسناً، لقد ضاعفت وثيقة التأمين على الحياة قبل شهر من قتله.
    Alle Lehrer im Land? einen Monat vor Schulende? Open Subtitles كل معلم في البلاد قبل شهر من نهاية المدارس؟
    einen Monat vor ihrem Verschwinden waren wir zu einem GHO-Kongress. Open Subtitles قبل شهر من إختفائها كنا في مؤتمر المرصد الصحي العالمي للكونجرس.
    Meiner war während des Abschlussjahres, etwa einen Monat vor Homecoming. Open Subtitles و بالنسبة لي حصلت في سنتي الأخيرة, قبل شهر من حفل التخرج.
    Alles begann während des Abschlussjahres, ungefähr einen Monat vor Homecoming. Open Subtitles كلها بدأت بسنتي الأخيرة قبل شهر من حفل التخرج.
    Es war einen Monat vor meinem Schulabschluss. Open Subtitles كان ذلك قبل شهر من تخرجي من سنتي الدراسية الأخيرة
    2008 kandidierte Barack Obama erstmalig für die Präsidentschaft. Wir befragten hunderte Amerikaner einen Monat vor der Wahl. TED كان باراك أوباما مرشحًا للرئاسة في عام 2008 للمرة الأولى في حياته، وقمنا باستطلاع المئات من الأمريكيين، قبل شهر واحد من الانتخابات.
    Über ein neues Medikament, das bereits einen Monat vor der Zulassung steht. Open Subtitles حول الإختراق. قبل شهر من موافقة "أدارة الأغذية والعقاقير".
    Wir haben uns einen Monat vor seinem Tod getrennt. Das wusste ich nicht. Open Subtitles لقد إنفصلنا قبل شهر من موته لم أدرك ذلك
    Alles, was ich dir sagen kann, ist, dass ich mich durchchecken lassen habe, einen Monat vor meiner letzten Reise. Open Subtitles -جل مايمكنني قوله أنّي أجريتُ فحصًا طبيًا كاملًا قبل شهر من رحلتي الأخيرة، ولم تكُ تشوبني شائبة.
    Mrs. Carters einziger Junge wurde einen Monat vor Kriegsende getötet. Open Subtitles ابن (كارتر) الوحيد قتل قبل شهر من انتهاء الحرب
    einen Monat vor Beirut mit Ahmadi in Kairo. Open Subtitles لقاء قبل شهر منها... مع "حمادي"، في القاهرة
    21. verweist auf Ziffer 61 ihrer Resolution 51/241, in der es heißt, dass der Generalsekretär zur Gewährleistung eines reibungslosen und effizienten Übergangs so frühzeitig wie möglich, vorzugsweise spätestens einen Monat vor Ablauf der Amtszeit des Vorgängers, ernannt werden soll; UN 21 - تشير إلى الفقرة 61 من قرارها 51/241، التي يُنص فيها على أنه، كيما تكون عملية التسليم والتسلم سلسة وفعالة، ينبغي أن يعين الأمين العام في أبكر وقت ممكن، ومن الأفضل أن يتم التعيين قبل شهر على الأقل من موعد انقضاء فترة شاغل المنصب؛
    4. ersucht die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, auf den nach ihrer dreizehnten Tagung außerhalb der kalendermäßigen Tagungen stattfindenden Treffen mit der Vorbereitung eines Erklärungsentwurfs zu beginnen, der die Empfehlungen der regionalen Vorbereitungstagungen berücksichtigt und dem Elften Kongress spätestens einen Monat vor Beginn seiner Tagung vorzulegen ist; UN 4 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبدأ، في اجتماعات تعقد ما بين الدورات، عقب دورتها الثالثة عشرة، بإعداد مشروع إعلان يأخذ بعين الاعتبار توصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، لتقديمه إلى المؤتمر الحادي عشر قبل شهر على الأقل من بدايته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more