"einen nach dem anderen" - Translation from German to Arabic

    • واحداً تلو الآخر
        
    • الواحد تلو الآخر
        
    • واحدا تلو الآخر
        
    • واحداً تلو الأخر
        
    • واحدًا تلو الآخر
        
    • واحد تلو الاخر
        
    • واحداً بعد الآخر
        
    Dann trinkt er die anderen acht, einen nach dem anderen. Open Subtitles وقام بشرب الثمانية الأخرى واحداً تلو الآخر
    Die Polizisten wollen draussen alle Gäste einen nach dem anderen prüfen. Open Subtitles سنقوم بالتفتيش وتدقيقهم واحداً تلو الآخر
    Wenn ich mich nicht stelle, macht er uns einen nach dem anderen fertig. Open Subtitles حسناً ، إذا لم أفعل سوف يقضي علينا الواحد تلو الآخر
    einen nach dem anderen. Open Subtitles كنت أبحث عن أفراد طائفتك الواحد تلو الآخر
    Bevor sich dieses Haus einen nach dem anderen von uns vornimmt. Open Subtitles قبل أن يلتقطنا هذا المكان واحدا تلو الآخر
    Ich werde einen nach dem anderen erschießen, bis der Verursacher hervortritt. Open Subtitles سوف أطلق النار عليكم واحداً تلو الأخر حتى مرتكب الجريمة يخطو إلى الأمام.
    - Sie befragt einen nach dem anderen, um zu sehen, wer zuerst bricht. Open Subtitles إنهم يأخذوننا واحدًا تلو الآخر ليرو من سينهار أولا.
    Und nachdem deine Komplizen deine Befehle ausgeführt hatten, hast du sie getötet, einen nach dem anderen. Open Subtitles وحالما نفذوا شركائك الاوامر , قضيتي عليهم واحد تلو الاخر
    Der Clown kann uns auch einen nach dem anderen holen. Open Subtitles من المفضّل أن يَتْركُ المهرّجَ ياخُذْنا واحداً بعد الآخر.
    - Das ist ja wohl immer noch besser, als hier rumzulaufen und darauf zu warten, dass er einen nach dem anderen erwischt. Open Subtitles أعلم بأنها فرصة أفضل مما لدينا الجري في أنحاء تلك الغابة والقضاء علينا واحداً تلو الآخر
    Wir können nicht rumsitzen, während sie einen nach dem anderen erledigt. Open Subtitles لا يمكننا أن نجلس هنا و لا نفعل شيء . بينما تستمر بأخذنا واحداً تلو الآخر
    einen nach dem anderen. Open Subtitles وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم وإختيارهم من الطريق واحداً تلو الآخر
    einen nach dem anderen. Open Subtitles وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم وإختيارهم من الطريق واحداً تلو الآخر
    (Doyle) Wir können nicht zusehen, wie sich die Bestie einen nach dem anderen holt. Open Subtitles لن نبقى جالسين وننتظر ذلك القرش يقتلنا واحداً تلو الآخر.
    Sie sagen mir, was ich wissen will, oder ich fange an, Ihre geschätzten Stadtbewohner zu töten, einen nach dem anderen, während Sie zusehen. Open Subtitles ستخبرني بما أُريدُ معرفته أو سأبدأ بقتل مواطني .. بلدتكَ الغالين الواحد تلو الآخر و أنتَ ... تشاهد
    Sie knallen uns ab, einen nach dem anderen. Open Subtitles إنهم يقتلوننا الواحد تلو الآخر.
    Irgendetwas ist hier! Es knipst uns einen nach dem anderen aus! Open Subtitles هناك شيء ما هنا يسقطنا الواحد تلو الآخر!
    Aber wenn wir in der Burg bleiben, holt er uns einen nach dem anderen. Open Subtitles لكننا ان بقينا في القلعة سيطيحون بنا واحدا تلو الآخر
    Aber machen wir so weiter, töten sie uns einen nach dem anderen. Open Subtitles ولكن إذا بقينا على هذه الدورة، سنحصل على التقطت واحدا تلو الآخر.
    Dann hat er einen nach dem anderen gebügelt. Open Subtitles ثم واحدا تلو الآخر حتى كواهم كلهم
    Hören Sie, bevor wir weitere Tötungen vornehmen, und vor allem, weil ich denke, das es logisch ist, dass wir diese Dinger nicht einen nach dem anderen erledigen können, habe ich eine bessere Idee. Open Subtitles -أنظر, قبل أن نذهب.. لقتل المزيد, وخاصة لأني أعتقد أننا لن نستطيع إيقاف هذا الشيء واحداً تلو الأخر, لدي فكرة أفضل
    - Bring sie rein, einen nach dem anderen. - Sir. Open Subtitles والأن فلتحضرهم أمامي ، واحداً تلو الأخر - أجل يا سيدي -
    HARLEY: Dann mach schnell, sonst bringt er uns um, einen nach dem anderen. Open Subtitles حسنًا، يجدر بك أن تفعلها بسرعة لأنه سيقتلنا واحدًا تلو الآخر
    Wir befinden uns im Krieg und sie holen uns, einen nach dem anderen. Open Subtitles نحن في حالة حرب، يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر
    Ich hab einen nach dem anderen geschluckt. Manchmal beidhändig, nur so, klar? Open Subtitles امارسه معهم واحد تلو الاخر و مرات الاثنين سوية
    Wir holen sie uns, einen nach dem anderen, und werfen sie raus, aus dieser Welt. Open Subtitles اننا نلتقطهم واحداً بعد الآخر ثم نلقيهم بعيداً عن هذا العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more