Aber es vermasselt sogar der gewissenhafteste Geschäftsmann aus dem einen oder anderen Grund einen Deal. | Open Subtitles | ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير قد يفسد صفقة لسبب أو لآخر |
Er stochert hier immer rum, wegen der einen oder anderen Sache, und verprügelt alle. | Open Subtitles | ودائماً يستطلع الوضع هنا لأمر أو لآخر -ويضرب الجميع |
"Überall, wo Juden lebten, gab es anerkannte Judenräte, und diese Ältestenräte kooperierten nahezu ausnahmslos auf die eine oder andere Weise, aus dem einen oder anderen Grund, mit den Nazis. | Open Subtitles | أينما عاش اليهود" "كان يوجد لديهم زعماء يهود معروفين "ويكاد يكون كل هؤلاء الزعماء" تعاونوا, بطريقة أو بأخرى" "وبسبب أو لآخر |
Eine solche Behauptung erfährt zwangsläufig große Beachtung. Als bekannter Skeptiker, was boomende Wohnungspreise angeht, wurde ich in letzter Zeit mehrmals gebeten, an Diskussionen mit dem einen oder anderen dieser Autoren teilzunehmen. | News-Commentary | إن أي زعم من هذا القبيل لابد وأن يلفت الانتباه. وباعتباري متشكك معروف بشأن مسألة ازدهار أسعار الإسكان، فقد طُـلِـب مني في العديد من المناسبات مؤخراً أن أشارك في مناظرات مع واحد أو غيره من كتاب ذلك البحث. |