"einen puls" - Translation from German to Arabic

    • نبض
        
    • النبض
        
    • نبضا
        
    • نبضة
        
    Machen Sie das auf seine Brust oder wo Sie einen Puls finden. Open Subtitles أنتى تضعين هذا على حلقه أو شيئ يمكنك أن تحصلى منه على نبض
    Er hat kaum noch einen Puls. Er muss ins Krankenhaus! Open Subtitles انه تقريبا ليس لديه نبض يحتاج ان يذهب الى مستشفى
    Ihr Blutdruck fällt. Ich kann kaum einen Puls messen. Open Subtitles ضغط دمها ينخفض بالكاد يمكنني قراءة نبض قلبها
    Wir spüren weder Atmung noch einen Puls. Open Subtitles انهُ لا يتنفس .. ولا نستطيع العثور على النبض في رقبته
    Morgens kam ich in einen Leichensack, aber sie fühlten dann wohl einen Puls. Open Subtitles في الصباح، رجال الهيئة وصلوا ووضعني في كيس الجثث حتى... أحزر بأنّهم وجدوا نبضا. أنا لا أعرف.
    Wenn man etwas erlebt, wie das Eintippen einer Telefonnummer, wird die Erfahrung in einen Puls elektrischer Energie umgewandelt, welcher entlang einem Netz aus Neuronen schwirrt. TED عند تجربة شيئا ما، كطلب رقم هاتف مثلا، يتم تحويل تلك التجربة إلى نبضة من الطاقة الكهربائية، والتي تنتقل بسرعة داخل شبكة من الخلايا العصبية.
    So erzeugte ich einen Puls elektro- magnetischer Energie, die den Sprengkopf lahm legte. Open Subtitles ...وضعت .. وضعت نبض كهربائي كبير في الخارج .طاقة مغناطيسية التي ضللت الصواريخ الحربية
    Okay, ich habe einen Puls. Open Subtitles حسناً ، حصلت على نبض. حصلت على نبض
    Ich spüre einen Puls! Open Subtitles لدى نبض هنا تفحص شخص آخر
    Und seitdem hast du einen Puls? Open Subtitles و جرحت و أصبحت حيوياً"ذو نبض
    Gehen Sie zur Seite. Wir haben einen Puls. Open Subtitles تحرك جانبا لدينا نبض
    Ich hab einen Puls! Bringt ihn hinein! Open Subtitles يوجد نبض ، فلندخله
    Mal sehen, ob du einen Puls hast. Open Subtitles ونرى إن كنا سنحصل على نبض
    Er hat einen Puls, aber er ist schwach. Open Subtitles لديه نبض لكنه مهدد
    Hat sie überhaupt einen Puls? Open Subtitles هل لديها نبض أصلا؟
    - Er hat noch einen Puls. Open Subtitles لا يزال لديه نبض
    Wir haben einen Puls. 20 zu 21. Open Subtitles لدينا نبض من 20 الى 21
    - Wir haben einen Puls. - Er ist zurück. Open Subtitles لقد حصلنا على نبض لقد عاد
    - Er hat einen Puls. - Unmöglich. Open Subtitles لديه نبض - لا يمكن -
    Mal sehen, ob ich einen Puls finde. Open Subtitles دعوني أفحص النبض
    Hat sie einen Puls? Open Subtitles افحص النبض
    - Ich fühle einen Puls. Open Subtitles -أتحسس نبضا
    Er hat einen Puls von 85 Schlägen in der Minute. Open Subtitles معدل ضربات القلب 85 نبضة في الدقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more