"einen sehr" - Translation from German to Arabic

    • جداً
        
    • للغاية
        
    • ما بالأمر
        
    Stellt euch ein Hotel mit unendlich vielen Zimmern vor und einen sehr emsigen Nachtportier. TED تخيّل فندقاً يحوي عدداً لانهائياً من الغرف ومدير ليلي مجتهد جداً في عمله.
    Menschen hatten einen sehr langen Zeitraum wesentlichen Einfluss auf die Natur. TED كان البشر على علاقة بالطبيعة بطريقة مؤثرة جداً ولوقت طويل.
    Jedenfalls hat mich der Richter beauftragt, dir einen sehr ungewöhnlichen Vorschlag zu machen. Open Subtitles على أية حال، طلب مِنـِّي القـاضي أن أقـدم لكِ طلباً خاصاً جداً
    Mein Leben lang wollte ich Nachrichtensprecherin werden, aber ich habe einen sehr trockenen Mund. Open Subtitles طوال حياتي كنت أريد أن أكون مذيعة أخبار ولكن لدي فم جاف للغاية
    Dank des Ballbot-Systems hat es einen sehr kleinen Fußabdruck und ist auch sehr einfach zu bewegen. TED بسبب نظام البالبوت، لديه موطئ قدم صغير للغاية ومن السهل كذلك التنقل به.
    Und der Grund dafür ist, erstens, der Staat in China bekommt eine sehr besondere -- genießt einen sehr besonderen Stellenwert als der Repräsentant, die Verkörperung und der Hüter der chinesischen Zivilisation, des Zivilisationsstaats. TED وسبب هذا الاول .. ان الدولة في الصين تتمتع بصورة مميزة جداً بتمثيل شامل سواء كان لاعضاء البرلمان او الحكومة او البلدية لجميع اشكال واطياف الحضارة \ الثقافة الصينية للدولة الصينية
    Sind Sie bereit? Ich werde Ihnen für einen sehr, sehr kurzen Moment etwas zeigen. TED هل أنتم مستعدون ؟ سوف اريكم شيء قصير ومقتضب جداً
    Ganz früh in dieser Entwicklung machten sie einen sehr kleinen Versuch mit weniger als hundert Patienten. TED في بدايات تطور هذا العقار، أجرو تجربة بسيطة جداً أقل من مئة مريض
    Ihre Geschichten ließen die Welt wie einen sehr kleinen und vernetzten Ort aussehen. TED وقصصهم جعلت العالم يبدو كأنه صغيراً جداً ومكان مترابط بشدة.
    Schließlich traf ich einen sehr freundlichen Bürgermeister im Dorf Onagawa in Miyagi. TED وأخيراً التقيت بعمدة لطيف جداً في قرية اوناغاوا في مياجي.
    Es gab einen sehr interessanten Artikel von Clay Shirky vor rund einem Monat, der viel Beachtung erhielt, und das ist grundsätzlich die Verteilung von Links im Web zu all diesen verschiedenen Blogs. TED الآن هناك مقال شيّق جداً كتبه كلاي شيركي الذي أسترعى الكثير من الإنتباه قبل شهر، وهو في الأساس حول توزيع الروابط على الويب الى كل هذه المدونات المتعددة المختلفة.
    Nun sehen Sie, dass die Vereinigten Staaten 1983 einen sehr geringen Prozentsatz infizierter Personen hatte, aber aufgrund der großen Einwohnerzahl trotzdem eine große Blase. TED الآن يمكنكم ملاحظة الولايات التحدة في عام 1983 كانت فيها نسبة قليلة جداً مصابة لكن لكبر عدد السكان، فإن الفقاعة كبيرة نسبياً
    Ich habe einen sehr eigenen Hintergrund, Haltung und Herangehen an die echte Welt, weil ich ein Zauberkünstler bin. TED لدي خلفية غريبة جداً و موقف و نهج للعالم الحقيقي و ذلك لأني مشعوذ.
    Der Toyota hat einen sehr schlechten Start hier unten, der US-Ford kommt hier von der Straße ab. TED بدأت التويوتا بداية سيئة للغاية في الأسفل كما ترون, و تخرج الفورد الأمريكبة عن الطريق هناك
    Als ich 19 war hatte ich einen sehr schweren Autounfall. TED حدث ذلك حين كنت في التاسعة عشرة من عمري، حيث تعرضت إلى حادث سيارة سيء للغاية
    Dieses Wissen bietet uns einen sehr hilfreichen Hintergrund, vor dem wir über unsere Herkunft nachdenken können. TED أعتقد أن معرفة هذا مفيد للغاية في سياق الذي فيه يمكننا التفكير بأسلافنا.
    Über einen sehr kurzen Zeitraum fielen ca. TED 7 بوصات من المطر تساقطات على مدى فترة قصيرة للغاية.
    Man fängt also mit der Bagasse an und dann nimmt man einen sehr einfachen Ofen. Den kann man ganz einfach aus einem alten 200-Liter-Ölfass herstellen. TED حسب هذه الطريقة فانك تقوم بأخذ الثفل, وبعدها تأخذ فرن بسيط للغاية والذي يمكن صنعه من برميل زيت بسيط بسعة 55 غالون.
    An diesem Tag hatte ich zu meinem Team einen sehr innigen Bezug, und das ist seither so geblieben. TED لقد مررت, بعلاقة مجدية للغاية مع فريقي في ذلك اليوم, و لقد بقيت على هذا الوضع للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more