"einen song" - Translation from German to Arabic

    • أغنية واحدة
        
    • اغنية
        
    • أغنيةٌ
        
    • بتأليف أغنية جديدة
        
    • باغنية
        
    • ترنّ
        
    • كتابة أغنية
        
    • أغنية عن
        
    • أغنيةً
        
    Nur einen Song. Mehr brauchen wir nicht. Open Subtitles فقط أغنية واحدة، هذا كل ما يلزمنا، أغنية واحدة
    Das Mindeste, was man tun kann, ist hier kommen und für einen Song mit mir tanzen. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنك فعله أن تأتي إلى هنا و ترقص معي أغنية واحدة
    Und es gibt wenige Dinge, die aufregender sind, als einen Song zu spielen zum ersten Mal vor einem Publikum, vor allem, wenn er erst zur Hälfte fertig ist. TED وهناك بعض الاشياء اكثر اثارة من مجرد اداء اغنية لاول مرة امام جمهور, خصوصا عندم تكون نصف مكتملة.
    - Ich habe einen Song gehört. Open Subtitles لقد سمعتُ أغنيةٌ بالأمس وأنا أخبرُكِ
    Natürlich, besonders, wenn ihr einen Song für mich spielt. Open Subtitles بالطبع سأفعل, خصوصاً أنك قمتم بتأليف أغنية جديدة لأجلي
    Yeah, Mr. Shue, wenn wir einen Song über Haare machen, sollten wir dann nicht mehr Haar haben? Open Subtitles نعم , سيد شوو , اذا كنا سنقوم باغنية عن الشعر الا يجب ان يكون لدينا المزيد من الشعر
    Kennst du das, wenn man einen Song nicht mehr aus dem Kopf kriegt? Open Subtitles تعرفين كيف تجعلين الرنّة ترنّ في رأسك؟
    Ich kann unmöglich bis Freitag einen Song schreiben. Was denkt die sich nur dabei? Open Subtitles لا أستطيع كتابة أغنية بحلول الجمعة، كيف هي تفكّر؟
    Aber ich traf diesen Werbe-Typen, der einen Song für Zahnpasta benötigte. Open Subtitles لكنّ قابلت رجل الإعلانات هذا الذي إحتاج أغنية عن معجون الأسنان
    Sehr gut, ich schreibe einen Song für sie. Open Subtitles بالواقع، أنا أؤلف أغنيةً لها، لذا إن غيّرتِ رأيكِ،
    Du hast einen Song, zwei Minuten und $500. Danach verschwindet ihr hier. Open Subtitles , أمامك أغنية واحدة دقيقتان و 500 دولار
    Du kennst einen Song von denen und ich ungefähr 100. Open Subtitles أتعلم أغنية واحدة مثل 100 أغنية
    Die kennen nur den einen Song, aber ich sehe, was ich tun kann. Open Subtitles أعتقد أنّهم يعرفون أغنية واحدة فحسب. لكن... سأرى ما بوسعي فعله.
    Ok, also, ich habe einen Song ausgewählt der für die Frustration spricht die ihr unter der gescheiterteten Führung von Will Schuester gefühlt habt. Open Subtitles لذلك اخترت اغنية تتحدث عن الاحباط الذي شعرتو به تحت ادارة شوستر
    Ich würde es sehr gerne machen, wenn ich einen Song aussuchen und arrangieren darf. Open Subtitles أنا سأكون سعيدن أن أقوم بها إذا قمت باختيار اغنية جديدة و قمت بترتيبها
    Man sollte einen Song darüber schreiben, der heißt dann "We Will Verbock You". Open Subtitles يجب عليهم كتابة اغنية عنها تدعى مرحباً بك في العمل السيء
    Ich nehme einen Song auf. Open Subtitles أنا أسجلُ أغنيةٌ هناك
    Hörst du zu? Wir haben einen Song nur für dich. Open Subtitles لقد قمنا بتأليف أغنية جديدة فقط لأجلك
    Tony, kriegen wir noch einen Song? Open Subtitles هل تستطيع القيام باغنية اخري
    Kennst du das, wenn man einen Song nicht mehr aus dem Kopf kriegt? Open Subtitles تعرفين كيف تجعلين الرنّة ترنّ في رأسك؟
    Nun, heute ist der Jahrestag unseres ersten Dates und wollte ihn feiern, indem ich... dir einen Song geschrieben habe. Open Subtitles حسنٌ، اللّيلة هي ذكرى أوّل موعدٍ لنا.. وأردتُ الاحتفال بهذا عن طريق كتابة أغنية لأجلكِ.
    Und einen Song darüber schreiben, wie schrecklich deprimiert ich war. Open Subtitles وأكتب أغنية عن مدى الكآبة التي شعرت بها
    Aber ich habe einen Song geschrieben. Open Subtitles إذا لم تكونوا تُمانعوا,.. لقد كتبتُ أغنيةً لكم جميعكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more