"einen spruch" - Translation from German to Arabic

    • تعويذة
        
    • مقولة
        
    • تعويذةً
        
    • موجة
        
    Kannst du nicht einen Spruch sagen und es räumt sich selbst auf? Open Subtitles ألا يمكنك فقط أن تقولي تعويذة و تجعليها تنظف نفسها ؟
    Ich habe zwei Sprüche miteinander kombiniert, eine Kräftetrennung und einen Spruch, der Mensch und Tier trennen soll. Open Subtitles لقد جمعت تعويذتَيْن لفصل القدرات مع تعويذة انتزاع القدرات البشرية من الحيوانات
    - Ich kann einen Spruch schreiben. - Das sollte nicht zu schwer sein. Open Subtitles يمكنني أن أكتب تعويذة حسناً ، هذا لا يجب أن يكون صعباً جداً
    Wir haben einen Spruch in meinem Land. Open Subtitles لدينا مقولة في بلدتي
    Du wolltest doch einen Spruch schreiben, um ihn zu rufen. Open Subtitles مهلاً، اعتقدت بأنكِ ستكتبين تعويذةً لإستدعائه أولاً
    Es gibt auch einen Spruch gegen Geister. Open Subtitles هناك أيضا موجة لقهر أشباح.
    Ok, dann müssen wir dafür auch einen Spruch finden. Open Subtitles حسنا اذن . لتلقى تعويذة لأخذ قوة حارس أبيض لأننى أريد أن أنتقل
    Vielleicht sollte ich einfach hochgehen und im Buch nachsehen, ob es einen Spruch gibt, der das wieder in Ordnung bringt. Open Subtitles أتعلمين ، ربما يجب أن أصعد و أتفقد الكتاب و أرى إذا كان هناك تعويذة يمكنها أن تصلح هذا
    Wir müssen nur einen Spruch aufsagen. Dann wird alles wieder normal. Open Subtitles فقط تعويذة ، أنت ستقوليها ، نحن سنقولها ، كل شيء سيعود طبيعياً
    Wir brauchen einen Spruch, der ein Vampirerzeugerband brechen kann. Open Subtitles نحتاج تعويذة لكسر رابطة استسياد مصّاصة دماء.
    Ich habe einen Spruch gewirkt, der dich zurückgebracht hat. Du kannst Geister sehen. Wir können reden. Open Subtitles أجريت تعويذة أعادتك، ترى الأشباح، وبوسعنا التحدُّث.
    Ich benötige eine gewaltige Menge Kraft, um so einen Spruch zu übertragen. Open Subtitles أحتاج قوّة مهولة لإجراء تعويذة تحويل كهذه.
    Da gibt es einen Spruch, um den Körper mit einer anderen Hexe zu tauschen. Open Subtitles هُنالك تعويذة لتبادل الأجساد مع ساحر آخر.
    Der Geist des Gastkörpers ist ziemlich mächtig, aber ich kann einen Spruch verwenden, der dich in einen tiefen Schlaf versetzt und dann das andere Wesen verdrängen. Open Subtitles روح الجسد المضيف قويّة. لكن بوسعي إجراء تعويذة توردك نومًا عميقًا ثم أقمع الروح الأخرى، ستكونين بخير حال.
    Wir haben einen Weg gefunden, um zu betrügen, indem wir einen Spruch gewirkt haben, um mit den Augen des anderen sehen zu können. Open Subtitles وجدنا طريقة للغشّ باستخدام تعويذة تجعل كل منّا يرى بعينيّ الآخر.
    Ich muss nur einen Spruch finden, der diese Brücke dauerhaft macht. Open Subtitles لذا عليّ إيجاد تعويذة لجعل هذا الجسر دائمًا.
    Gibt es noch einen Spruch, der in Frage kommt? Open Subtitles هل هناك أية تعويذة أخرى تفكرين بها ؟
    Im Buch gibt es einen Spruch - "Wie man einen Suxen vertreibt." Open Subtitles هناك تعويذة في الكتاب ، تعويذة لم تستخدموها "منقبلتدعى"كيفيةإبعاد سوكسن .
    ja, nun, wir haben auch einen Spruch in meinem Land. Open Subtitles أجل, لدي مقولة في بلدتي أيضاً
    Es gibt einen Spruch, wo ich herkomme ... Open Subtitles ... هنالك مقولة حيث كنت أعيش
    Ich will einen Spruch, damit sich meine Mama ändert. Open Subtitles -أُريدُ تعويذةً لتغيّر أمّي .
    Ich habe einen Spruch genommen, der das Übernatürliche aus Mystic Falls ferngehalten hat und habe ihn absorbiert, man könnte auch verzehrt sagen, schätze ich. Open Subtitles حسنا، أخذت موجة الذي كان حفظ supernaturals من ميستيك فولز وأنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more