"einen tanz" - Translation from German to Arabic

    • برقصة
        
    • رقصة
        
    • برقصةٍ
        
    • برقصه
        
    • رقص واحد
        
    Ich glaube, ich bin dieser Lady einen Tanz schuldig. Open Subtitles أنا بالفعل مدين لتلك السيدة برقصة. أنت كذلك فعلاً
    Er hat eigentlich nichts gesagt, aber als er in die Wohnung zurück kam,... führte er einen Tanz auf, der einen an die "Happy Hippos in Fantasia" denken ließ. Open Subtitles هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة قام برقصة أعادت إلى ذهني رقص أفراس النهر في فيلم فانتازيا هذا جميل
    Du hast mir einen Tanz versprochen, oder? Open Subtitles عزيزى لقد وعدتينى برقصة, حقا ؟
    In den Ländern auf der anderenSeite der Hölle tanzt man einen Tanz mit drei Partnern. Open Subtitles أتعرفوا، يُقال، أن فى بلاد الجانب البعيد من الجحيم، يرقصون رقصة من ثلاث أشخاص.
    Und sie kreierte einen Tanz, welchen der Premier Minister Nehru sah. TED فقامت بتصميم رقصة شاهدها رئيس الوزراء حينها نيهرو
    Gestattest du mir einen Tanz mit dem Prinzen? Open Subtitles هل تسمحين لي برقصةٍ مع الأمير ؟
    Will einer von euch einen Tanz? Open Subtitles هل يرغبُ أيٌ منكما برقصة خاصة ؟
    Der Winterball ist in ein paar Wochen und ich reserviere einen Tanz für dich. Open Subtitles حفلة الشتاء الراقصة، بعد أسابيع قليلة -و أنا أحتفظ برقصة لأجلك -ماذا؟
    In natürlicher Umgebung lockt der Hahn die Henne zur Begattung, indem er seine Federn spreizt und einen Tanz vorführt. Open Subtitles \u200fفي البيئة الطبيعية، \u200fالديك سيغوي الدجاج للتزاوج \u200fعن طريق بسط ريشه والقيام برقصة توضيحية.
    Nun, wir versprachen ihnen einen Tanz. Open Subtitles حسناً لقد وعدناهم برقصة واحده
    Du schuldest mir noch einen Tanz. Open Subtitles مازالت تدين لى برقصة
    Komm, noch einen Tanz. Open Subtitles ما رأيك برقصة أخرى؟
    Ich glaube, ich schulde dir einen Tanz. Open Subtitles أعتقد أنني مدين لكِ برقصة
    Und du schuldest mir noch einen Tanz. Open Subtitles -وبالمناسبة ، أنت مدين لي برقصة
    RESERVIERE MIR einen Tanz. IN LIEBE, KLAUS Open Subtitles احتفظي لي برقصة المحب كلاوس
    Stellt Euch einen Tanz vor als die erste Untesuchung in etwas, was noch heute tausende von Frauen tötet. TED تصوروا كيف تمكنت رقصة واحدة من فتح اول تحقيق في تلك القضية والتي حتى اليوم تدفع الالاف من النسوة الى الانتحار
    Du gehst zwar mit James hin, aber gewährst du mir trotzdem einen Tanz? Open Subtitles أعرف بأنّها ليلتك الكبيرة مع جيمس لكنّك تعتقدين بأنّك يمكن أن توفّري رقصة واحدة لرجلك العجوز؟
    Was, wenn ich für einen Tanz bezahle? Dann ist der Manager zufrieden und ich kann dir sagen, warum du noch mal mit mir ausgehen solltest. Open Subtitles ماذا لو دفعت مقابل رقصة بهذه الطريقة مديرك سيكون سعيداً وحينها يمكني إخبارك
    Bitte, nur einen Tanz, falls es keine Besitzergreifung ist. Open Subtitles أرجوك، رقصة واحدة ما لم يكُن في طلبي تطفُّل.
    Es gab einen Tanz, der "Bump" hieß... vor deiner Zeit... und ich war hervorragend darin. Open Subtitles كانت هنالك رقصة تدعى البمب قبل زمانك وبرعت فيها
    Victor, du schuldest mir einen Tanz. Open Subtitles أنتَ مدينٌ لي برقصةٍ يا (فيكتور)
    Du meinst, dass wir einen Tanz über die Sterne machen sollen? Na sicher. Open Subtitles ــ أنت تقصدين, بأن تقومي برقصه عن النجوم؟
    Du könntest einen Tanz gebrauchen. Open Subtitles نعم. أعتقد أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ رقص واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more