Sie werden den Rest Ihres Lebens im Gefängnis verbringen, wenn wir herausfinden sollten, dass Sie uns Informationen vorenthalten, die dabei helfen könnten, einen Terroranschlag zu vereiteln. | Open Subtitles | أنت سَتَصْرفُ البقيةَ حياتِكَ في السجنِ إذا نَكتشفُك كُنْتَ حجب المعلوماتِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَمْنعَ هجوم ارهابي. |
Vor 20 Wochen ging es bei Ihrer Aufgabe darum, einen Terroranschlag rechtzeitig aufzuhalten. | Open Subtitles | ولكن تلك ليست المشكلة دائماً منذ 20 أسبوع، كان أولى مهماتكم كان يدور حول ايقاف هجوم ارهابي |
Weil ich dachte, dass ich einen Terroranschlag verhindere. | Open Subtitles | لانّي اعتقدت بأنّي امنعه من هجوم ارهابي |
Schon bald, wird es keine Geschichte mehr über einen Terroranschlag sein, oder wie die Leute, die uns Beschützen sollen versagt haben. | Open Subtitles | قريباً، لن تكون قصّة حول هجوم إرهابي أو كيف فشل الأشخاص الّذي عملهم حمايتنا |
Das ist der Name der Gruppe, die, wie wir glauben, einen Terroranschlag auf das Revier plant. | Open Subtitles | هذا هو اسم المجموعة نعتقد تخطط هجوم إرهابي على المقاطعة. |
Wir glauben, dass Said Ali für heute einen Terroranschlag auf Los Angeles geplant hat. | Open Subtitles | اننا نعتقد ان سيد علي هو محور عملية ارهابية ستنظم ضد لوس انجلوس اليوم |
Als ob ein Gericht Ihnen keine Wanze ohne Genehmigung gönnt, wenn es um einen Terroranschlag geht. | Open Subtitles | هيا، هل تعتقد أن محكمة ألمانية سوف تحسدني لك عملية تنصت بدون اذن حاجة ماسة - لوقف هجوم ارهابي محتمل؟ |
Memento Mori plant einen Terroranschlag auf dieses Revier. | Open Subtitles | تذكار موري هو التخطيط هجوم إرهابي على المنطقة. |
Lieutenant, wir glauben, dass die Natalia für einen Terroranschlag ausgesucht wurde. | Open Subtitles | (سيادة الملازم، نعتقد أن (ناتاليا مستهدفة من قبل هجوم إرهابي |
einen Terroranschlag vortäuschen, um einen Krieg anzufangen? Nein. | Open Subtitles | تزييف هجوم إرهابي لبدء حرب؟ |
die Vereinten Nationen zu bitten, die Planung der Abwehr gegen einen Terroranschlag mit nuklearen, chemischen, biologischen oder radiologischen Waffen oder Materialien besser zu koordinieren, insbesondere indem sie die Wirksamkeit des bestehenden interinstitutionellen Koordinierungsmechanismus für die Bereitstellung von Hilfe, für Hilfseinsätze und Opferhilfe überprüfen und verbessern, damit alle Staaten angemessene Hilfe erhalten können. | UN | 17 - دعوة الأمم المتحدة إلى تحسين التنسيق في مجال التخطيط للتصدي لأي هجوم إرهابي تستخدم فيه الأسلحة أو المواد النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو الإشعاعية، ولا سيما باستعراض مدى فعالية ما هو قائم من آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بتقديم المساعدة وبعمليات الإغاثة ودعم الضحايا وتحسين كفاءتها بحيث يتسنى لجميع الدول تلقي ما يكفي من المساعدة. |