"einen trick" - Translation from German to Arabic

    • خدعة
        
    • حيلة
        
    • الخدعة
        
    Sie werden es für einen Trick halten und sich darüber lustig machen. Open Subtitles هذا سخيف انهم سيظنون بانها خدعة و فقط ستقوم باذلال نفسك
    Natürlich benutzen wir hier einen Trick um die Übersetzungen so gut zu machen wie die von professionellen Übersetzern. Wir fassen die Übersetzungen mehrerer Anfänger zusammen TED بالطبع عملنا خدعة هنا لجعل الترجمة جديدة تشابه المترجمين المحترفين دمجنا ترجمة عدة مبتدئين
    Victor lernte schnell, die Buchstaben zu ordnen, benutzte aber einen Trick. Open Subtitles تعلم فيكتور بسرعة أن يرتب الحروف،لكن لاحظت أنه كان يملك خدعة
    Gibt es einen Trick, um hier Hilfe zu bekommen? Open Subtitles هل توجد حيلة هنا للحصول على المساعدة .. ؟
    In der Armee hatten wir einen Trick, um uns krank melden zu können. Open Subtitles إستعملنا خدعة في الجيش لكي ندعي المرض ونخرج من الخدمة
    - Wie bitte? Ich sagte, ich zeige dir einen Trick. Nicht, dass ich das durchgehen lasse. Open Subtitles قلت لك اني سأعلّمك خدعة لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها
    Aber so sehr er auch die Wahrheit will, er würde doch nicht so einen Trick abziehen. Open Subtitles لازال , بقدر ماهو يريد الحقيقة بالكامل أنا لا أعتقد انه سوف يرتكب خدعة للحصول عليه
    Ich zeig dir einen Trick, mit dem das Gehirn überlistet wird. Open Subtitles انظر , سوف أريك خدعة. إنها من تأثيرات المخ
    Sie sagten mir, Sie hätten nur einen Trick vorzuführen, das weckte mein Interesse. Open Subtitles لقد أخربتني أنك ستريني خدعة ستنال اهتمامي
    Nun, es gibt einen Trick, die hartnäckigen Schrauben zu lockern. Soll ich es mal versuchen? Open Subtitles حسناً ، هناك خدعة لحَلّ المزاليج العنيدة أتريدني أن أجرب؟
    - Kennst du einen Trick mit Knallern? Open Subtitles هل تستطيع أن تعمل خدعة بالمفرقعات النارية؟
    Wir waren zusammen auf der Uni und dieser Typ hier hatte einen Trick drauf, den er immer machte. Open Subtitles كنا في الجامعة معاً وهذا الشخص هنا لديه خدعة اعتاد القيام بها
    Oh, ich hab mir einen Trick ausgedacht, damit sie mir nicht so auf den Keks gehen. Open Subtitles اوه , اعتقد بان هذه خدعة كبيرة لجعلهم اقل ازعاجا لي
    Ich hatte da einen Trick, wie ich die Bastarde provoziert hab, damit sie mich angreifen. Open Subtitles كان لدي خدعة صغيرة أغضب أي رجل يقترب مني
    Wissen Sie, es gibt einen Trick, den Frauen bei ihrem... ersten Date gerne anwenden. Open Subtitles تعرفين، ثُمة خدعة تقريباًمعروفةبين.. السيدات في أول موعد غرامي لهن ..
    Denken Sie, es gäbe einen Trick, den wir nicht längst versucht hätten? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك خدعة يمكنك عملها ولم نجربها نحن من قبل ؟
    Es muss einen Trick geben, oder? Open Subtitles يجب أن توجد خدعة ، أليس كذلك ؟ لا يمكنا خداعه بأننا أقوياء
    Ja, ich fühlte mich auch immer unwohl mit Leuten um mich rum, aber dann lernte ich einen Trick. Open Subtitles حسنًا، لقد اعتدت ألا أشعر بالراحة مع الناس ولكن بعد ذلك تعلمت حيلة
    Das ist also nur eine sehr einfache chemische Form von Leben, aber interessanter wird es, wenn diese Tröpfchen einen Trick über Abstraktion lernten. TED والآن هذا نوعٌ بسيط جدا من أشكال الحياة الكيميائية، ولكن الأمور أصبحت أكثر إثارة عندما تعلمت تلك القطرات حيلة حول فن التجريد.
    Ich war nervös, also wandte ich einen Trick an. Open Subtitles كنت متوتراً لذا لجئت إلى حيلة بسيطة
    Es ist nicht so, dass wir nicht existieren, da gibt es nur einen Trick, der uns denken lässt, dass es in uns etwas gibt, das uns zusammenhält. TED هذا لا يعني أننا غير موجودين، ولكن الخدعة تجعلنا نشعر أنه يوجد بداخلنا شيء موحد أكثر من حقيقته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more