"einen weg finden" - Translation from German to Arabic

    • نجد طريقة
        
    • تجد طريقة
        
    • أجد طريقة
        
    • تجد وسيلة
        
    • إيجاد طريقة
        
    • على طريقة
        
    • حلًّا
        
    • إيجاد وسيلة
        
    • أجد وسيلة
        
    • اجد طريقة
        
    • ايجاد طريقة
        
    • تجدي طريقة
        
    • يجد طريقة
        
    • نجد وسيلة
        
    • معرفة طريقة
        
    Wir müssen einen Weg finden unsere Bedürfnisse abzudecken, während wir einen Himmel auf Erden bilden. TED يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن.
    Wir können uns biologisch nicht fortpflanzen, also müssen wir einen Weg finden, das Zentrum wiederaufzubauen. Open Subtitles لا نستطيع أن نُولد حيوياً لذا يجب أن نجد طريقة لإعادة بناء محور الإنبعاث
    Du magst von Zeit zu Zeit an eine kommen, aber Du mußt einen Weg finden drüber zu kommen, drum herum zu gehen oder durch zu brechen. TED ربما سيواجهك جدار من حين الى اخر ولكن عليك ان تجد طريقة لتجاوزه .. الالتفاف حوله .. اختراقه
    Ich muss einen Weg finden, die Veränderungen rückgängig zu machen, und meine Fähigkeiten zu behalten. Open Subtitles أحتاج أن أجد طريقة لعكس ما فعلته وأحتفظ بقدرتى
    Wir beobachten Reed rund um die Uhr und Sie werden einen Weg finden, Reed wieder hinter Gitter zu bringen, Rechtsanwältin. Open Subtitles لم يكن لدينا لمحاولة قضيتها. سيكون لدينا مراقبة مستمرة على ريد، وسوف تجد وسيلة لوضعه وراء القضبان مرة أخرى،
    Mylord, Ihr müsst einen Weg finden... das Gewissen Seiner Majestät zu beruhigen. Open Subtitles أيها اللورد، عليك إيجاد طريقة ما للتخفيف من ضمير صاحب الجلالة
    Dann müssen wir wohl einen Weg finden, deinem Gedächtnis auf die Sprünge zu helfen. Dieser Gast hat bereits eine gesamte Bande erledigt. Open Subtitles إذاً أظنّ أنّه سيتوجب علينا العثور على طريقة لتنشيط ذاكرتك. هذا الضيف قام بالفعل بقتل مجموعة كاملة من حرّاس البلدة.
    Wenn wir keine Macht haben, müssen wir einen Weg finden, sie zu bekommen. Open Subtitles واذا لم يكن لدينا القوة، يجب أن نجد طريقة لاملاك بعضا منها.
    Wir können lernen sie anders zu sehen. Wenn wir einen Weg finden, die Welt schöner und einfacher zu sehen, dann wird es vielleicht auch so werden. TED يمكننا أن نُعلِم أنفسنا أن نراه باِختلاف، وحينما نجد طريقة لنجعل العالم يبدو أفضل وأسهل، ربما يُصبح هكذا حقًا.
    Und wir, die Generation, die heute lebt, müssen einen Weg finden, einen Sinn für eine generationsübergreifende Mission. TED ويجب أن نجد طريقة لنخلق في الجيل الذي يعيش بيننا اليوم، شعور بالمهمة الجيلية
    Wir dürfen nie vergessen, dass die Natur ganz unabhängig von der Technologie einen Weg finden wird, diese zu umgehen. TED علينا أن نتذكر ذلك، أيًا كانت التكنولوجيا فإن الطبيعة سوف تجد طريقة ما للتغلب عليها.
    Aber wenn du einen Weg finden würdest, das Rad und die Zukunft in etwas mit Beinen zu stecken, könntest du mich in meinem ersten Monat hier gut aussehen lassen. Open Subtitles لكن إن كنت تستطيع أن تجد طريقة لتضع العجلة والمستقبل لشيء ما مع سيقان ستقوم بتجميل مظهري في أول شهل لي هنا
    Ich werde einen Weg finden müssen, um weiterzuleben, verstehst du? Open Subtitles سيكونعليّأن .. أجد طريقة لمواصلة العيش على ما أظن
    Dass ich zurück bin, bedeutet, dass ich einen Weg finden muss, um meine Miete zu bezahlen. Open Subtitles عودتي تعّني أنه يجب عليّ أن أجد طريقة لدفع الإيجار
    Ich werde einen Weg finden, dir dein Geld zurückzugeben. Open Subtitles وسوف تجد وسيلة ل تحصل على العودة أموالك.
    In diesen Zeiten können wir das alle tun, oder wir können einen Weg finden, es zu tun. TED إنه لشيء يجب علينا جميعا فعله أو إيجاد طريقة لفعله في هذا العصر،
    Wir müssen nur einen Weg finden, den durchschnittlichen Kneipenbewohner zu reizen und sie sind glücklich. Open Subtitles علينا ان نعثر على طريقة ليحمّسوا مرتدي الحانات العاديين وسيكونون سعداء
    Das ist kein Lebewohl. Das ist nur... Bis wir einen Weg finden. Open Subtitles هذا ليس وداعًا أبديًّا، بل ريثما نجد حلًّا.
    Ich muss einen Weg finden, damit du hier in der Stadt bleibst. Open Subtitles عليّ إيجاد وسيلة لإبقائك في المدينة سنتوصّل إلى حلّ ما حقاً؟
    Es ist mir egal, ob du so stark bist, wie sie sagen... wenn du meinem Vater weh tust, dann werde ich einen Weg finden, um dich bezahlen lassen. Open Subtitles إن أذيت والدي، سوف أجد وسيلة لأجعلك تدفعين الثمن
    Ich muss einen Weg finden, meinen Vater davon abzuhalten, heute Abend abzureisen. Open Subtitles يجب ان اجد طريقة لأمنع ابي من المغادرة الليلة
    Wir mussten also einen Weg finden, es in Brikettform zu bringen. TED لذلك توجب علينا ايجاد طريقة لصنعها على شكل قوالب.
    Jetzt musst du nur noch einen Weg finden, das Vorstandstreffen hierher zu verlegen. Open Subtitles لقد رأيتها للتو الآن عليكِ فقط أن تجدي طريقة
    Eine Genie würde einen Weg finden, um den Krieg zu vermeiden. Open Subtitles الرجل الذكي هو الذي يجد طريقة لتفادي هذه الحرب
    Wir müssen wirklich einen Weg finden um diese Länder auf eine bessere Art und Weise zu unterstützen. TED علينا ان نجد وسيلة لندعم هذه الدول بطريقة أفضل
    Deshalb wirst du einen Weg finden müssen, es ihm zu sagen, oder einen, ihn davon abzuhalten dieses Haus für euch zwei zu kaufen. Open Subtitles سيتوجب عليكِ معرفة طريقة لتخبريه أو البحث عن وسيلة لمنعه من شراء هذا المنزل لكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more