"einen wunsch" - Translation from German to Arabic

    • أمنية واحدة
        
    • هل يمكنني أن أقدّم لك شيئاً
        
    • لي أنك تحتاج شيئاً
        
    • تمنّى أمنية
        
    • أمنية أخيرة
        
    Also, wenn ich jetzt einen Wunsch frei hätte, nur einen einzigen, weißt du, was ich mir wünschen würde? Open Subtitles لو كانت لي أمنية واحدة الآن، واحدة فقط، أتدري ماذا ستكون؟
    Nur noch einen Wunsch hat diese Kreatur nötig. Open Subtitles كل ما تريده هذة المخلوقات هو أمنية واحدة
    Sie haben einen Wunsch? Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles قالوا لي أنك تحتاج شيئاً ما كيف يمكنني خدمتك؟
    Sie war eine von den Kindern von "Bittet um einen Wunsch". Open Subtitles *"كانت إحدى أطفال مؤسّسة "تمنّى أمنية يا إلــهي .. ماذا ؟
    Ich habe nur noch einen Wunsch, um das zu regeln, könntest du also... Open Subtitles تبقّى لدي فقط أمنية أخيرة لأصلح هذا .. لذا إذا لم تمانعي
    Die Welt ist Scheiße, weil eine Tussi einen Wunsch frei hatte? Open Subtitles حسنا ، العالم كله أصبح أسوأ بسبب أمنية واحدة ميتة ؟
    Wenn ich einen Wunsch frei hätte, würde ich dich gerne ein letztes Mal vor dem 5. wieder sehen. Open Subtitles إذا كان لدي أمنية واحدة أتمنى أن أراك ثانية مرة واحدة فقط قبل اليوم الخامس
    OK, sagen wir mal, es kommt eine Zauberfee... und gewährt Ihnen einen Wunsch und wir brechen aus. Open Subtitles حسنا, لنقل جنية سحرية تأتي من أسفل وتحقق لك أمنية واحدة وتخرجك من هنا؟ ثم ماذا هاه؟
    Dies ist deine einzige Gelegenheit, dir von mir einen Wunsch erfüllen zu lassen. Es wird kein zweites Mal geben. Open Subtitles يمكنني فقط منحك أمنية واحدة، تدرك ذلك، أمنية واحدة لا ثاني لها
    Sie haben einen Kobold gefangen, und wie die Legende sagt haben sie einen Wunsch frei. Open Subtitles لقد حصلتي على مارد و كما في الأسطورة لديكِ أمنية واحدة , أي شيئ في العالم
    Hätte ich einen Wunsch frei, dann, dass dein Leben für dich einen Teil des Glücks bereithält, das du mir geschenkt hast. Open Subtitles إن كان لي أمنية واحدة فإنهاأنتجلبلكالحياة.. طعم السعادة, التيجلبتيهالحياتي.
    Sie haben einen Wunsch? Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles قالوا لي أنك تحتاج شيئاً ما كيف يمكنني خدمتك؟
    Ich will sagen, los, "Bittet um einen Wunsch", macht die Hausaufgaben. Open Subtitles "أعني.. بربّك .. يا مؤسّسة "تمنّى أمنية قوموا بواجبكم
    Der Fischer hatte noch einen Wunsch. Open Subtitles بقي لدى الصيّاد أمنية أخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more