"einen zwischenfall" - Translation from German to Arabic

    • حادثة
        
    • حادث
        
    • حادثه
        
    Jemand hat gemeldet, es gab einen Zwischenfall im Haus Ihrer Mutter. Open Subtitles اسمعي، كان هناك بلاغ عن حادثة وقعت في منزل أمك
    Es gab einen Zwischenfall in der Tierklinik, in der sie arbeitet. Open Subtitles منذ عدة ساعات حصلت حادثة في المستوصف البيطري الذي تعمل فيه
    Es gab einen Zwischenfall in der Tierklinik, in der sie arbeitet. Open Subtitles منذ عدة ساعات حصلت حادثة في المستوصف البيطري الذي تعمل فيه
    Vier Stunden, 19 Minuten nach dem Einschlag gab es am Highway einen Zwischenfall an genau der gleichen Raststätte. Open Subtitles ـ 4 ساعات و 19 دقيقة .بعدالإصطدام. كان هناك حادث على الطريق السريع .تمالإبلاغعنه . فينفسموقفالإستراحةبالضبط.
    Es gibt einen Zwischenfall in Boston, dass ihn vorsichtiger wegen unserer nächsten Lieferung macht. Open Subtitles "كان هناك حادث في "بوسطن وقد جعله هذا أكثر حذراً حول شحنة القادم
    Es gab einen Zwischenfall, ein Virus trat aus, und alle starben. Open Subtitles ولكن حدثت حادثه وتسرب الفيروس ومات الجميع
    Die... die Ärztin, tja, ich fürchte, es gab einen Zwischenfall, General. Open Subtitles الطبيبة؟ أعتقد أن هناك حادثة أيها الجنرال
    Wir haben guten Grund zu glauben, dass es einen Zwischenfall nach dem Start gab. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأنه خلف حادثة حصلت بعد الاقلاع بفترة قصيرة
    - einen Zwischenfall riskieren? Open Subtitles ستكشفني وتخاطر بحدوث حادثة دولية ؟ بالتأكيد
    Wir hatten heute Nachmittag einen Zwischenfall, während Lily mit Tom spielte, der sich früher identifizierte als... Open Subtitles انا أعني ، حصل لنا حادثة بعد الظهر اليوم خلال موعد لعب ليلي مع توم الذي كان يعرف نفسه ب تينا
    Und wenn Sie nächstes Mal einen Zwischenfall haben, dann wandern Sie für einen Monat in Isolationshaft. Open Subtitles وإن وقعت لك حادثة المرة المقبلة ستسجن في المنفردة لشهر
    Wenn es heute einen Zwischenfall gäbe, bei dem hundert Kinder in einer Tragödie stürben oder hundert Kinder entführt würden und dann von Spezialeinheiten gerettet, wäre es die ganze Woche in sämtlichen Nachrichten, oder? TED لو كان هناك حادثة اليوم حيث توفي مئات الأطفال في فاجعة أو لنقل مئات الأطفال اختطفوا و من ثم تم انقاذهم بواسطة قوات خاصة، ما أعنيه هو، سوف يكون هذا الحدث على الأنباء لمدة أسبوع، أليس كذلك؟
    Er war hier. Und gab es vorgestern einen Zwischenfall, mit der Folge, dass Schüsse fielen? Open Subtitles كان كذلك ... وكانت هناك حادثة منذ ليلتين
    - Es gab einen Zwischenfall. - Was denn, Tyson? Open Subtitles ما عدا أن لدينا حادثة فى السجن أية حادثة ، " تايسون " ؟
    Es gab da einen Zwischenfall, einen bedauerlichen Fehler. Ja. Open Subtitles كانت هناك حادثة, خطأ غير مقصوداً.
    Letzte Nacht gab es an einem der Kontrollpunkte außerhalb Salems einen Zwischenfall. Open Subtitles كان هناك حادث الليلة الماضية خارج واحدة من نقاط التفتيش في سالم.
    Alles was ich gehört habe, war was über Elektromagnetismus und einen Zwischenfall. Open Subtitles كل ما فهمته هو كهرومغناطيسية و حادث
    Es gab jedoch einen Zwischenfall in einem Regierungsgebäude. Open Subtitles بينما وقع حادث في أرجاء المبنى
    Wie wir hören , gab es über deutschland ... einen Zwischenfall . Open Subtitles نحن نتلقى الأخبار العاجلة (حادث في سماء (ألمانيا حصل لأحد المتسابقين
    Es gab einen Zwischenfall, ein Virus trat aus, und alle starben. Open Subtitles ولكن حدثت حادثه وتسرب الفيروس ومات الجميع
    Es gab einen Zwischenfall mit einem Gewehr deines Vaters. Open Subtitles حصلت حادثه ببندقيه كان اسم والدك عليها
    Entschuldigen Sie, Ma'am, es hat einen Zwischenfall gegeben. Open Subtitles اعذرينا سيدتي، لقد حدثت حادثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more