"einer anderen zeit" - Translation from German to Arabic

    • زمن آخر
        
    • عصر آخر
        
    • في وقت آخر
        
    • زمن أخر
        
    Zu einer anderen Zeit hätte mich das sehr getroffen, ich wäre wieder in der Sackgasse, wo die Tage und Nächte nicht enden wollen. Open Subtitles في زمن آخر . كان هذا ليؤثر فيّ يدفعونني إلى ذاك الزقاق بلا مخرج حيث الليل و النهار يستمران بلا توقف
    Ich stamme nun mal aus einer anderen Zeit, in der diese Haltung notwendig war. Open Subtitles عدوانية. لأنني اتيت من زمن آخر حيث كان نهج الحياة ضرورياً.
    Ihr kommt hier an wie aus einer anderen Zeit und ich... Ihr erlebt wahre Abenteuer, weit Uber den Kartenrand hinaus. Open Subtitles ...وأنت ، أنت أتيت إلى هنا كما لو أنك من زمن آخر ...وأنا لقد قمت بمغامرات حقيقية وذهبت إلى حيث تنتهي الخرائط
    Du schwimmst in trüben Gewässern mit dem Zorn der modernen Welt, doch mit der fragilen Poesie einer anderen Zeit. Open Subtitles تسبح في المياه المضطربة حاملاً غضب العالم الحديث, لكن مع شعر ضعيف من عصر آخر.
    Ich denke, dass wir in einer anderen Zeit nicht so viel von uns selbst erwartet haben und es ist wichtig, dass wir uns alle daran erinnern, wenn wir das nächste Mal mit rasenden Herzen auf diese Bücherregale starren. TED أفكر في عصر آخر لم نكن نتوقع من أنفسنا هذا القدر، ومن المهم أن نتذكر ذلك في المرة القادمة التي نحدق فيها وقلوبنا تخفق إلى هذا الرف من الكتب
    Zu einer anderen Zeit oder an einem anderen Ort wäre unsere Geschichte womöglich anders verlaufen. Open Subtitles لو اني أعيش في وقت آخر أو مكان آخر فلربما كانت لقصتي نهاية أخرى مختلفة جدا
    Es ist wie ein Überlebender aus einer anderen Zeit. Open Subtitles تبدو وكأنها نجت ولكن من زمن أخر
    Ich komme aus einer... anderen Zeit. Open Subtitles لكن علي قول الأمر لشخص ما .... لقد أتيت من حقبة أخرى زمن آخر
    Mir sind die Populationsgesetze aus einer anderen Zeit wirklich egal. Open Subtitles لا يهمني قانون تعداد سكاني من زمن آخر..
    Wir befinden uns also in einer Art Schnappschuss einer anderen Zeit, oder so ähnlich. Open Subtitles إذًا نحن في مشهد من زمن آخر أو ما شابه؟
    Zu einer anderen Zeit, an einem anderen Ort, was? Open Subtitles فى زمن آخر, ومكان آخر
    Ein Mythos aus einer anderen Zeit. Open Subtitles حكاية شعبية حضّرية من زمن آخر
    Besucher, von einer anderen Zeit. Open Subtitles -زوار من زمن آخر
    Ich komme aus einer anderen Zeit. Open Subtitles أنا من زمن آخر
    Ich wünschte ich wäre zu einer anderen Zeit geboren. Open Subtitles ليتني ولدت في عصر آخر
    Alles hier stammt von einem anderen Ort oder einer anderen Zeit. Open Subtitles كل شيء هنا قد أتى من مكان آخر أو في وقت آخر
    Ich nehme an, wir sollten das zu einer anderen Zeit diskutieren. Open Subtitles أفترض أنه يُمكننا مُناقشة ذلك الأمر في وقت آخر
    Zu einer anderen Zeit, an einem anderen Ort, eh, Felicia? Open Subtitles في وقت آخر ، ومكان آخر.. ايه.. فليشيا؟
    - Ja. - Wie aus einer anderen Zeit. Open Subtitles نعم ، أنه مثل كما لو أنه من زمن أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more