Juni 2002. Ich kam von einer Ausstellung im Ausland zurück in die USA. | TED | كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج |
Vor zwei Jahren wurde ich eingeladen, an einer Ausstellung zu 100 Jahren Islamischer Kunst in Europa als Künstlerin teilzunehmen. | TED | قبل سنتين تمت دعوتي للمشاركة في معرض يحتفي بمئة سنة من الفن الإسلامي في أوروبا. |
Dies ist ein Bild aus einer Ausstellung, die im Moment in Genf aufgebaut wird mit dieser Art von System. | TED | هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام. |
Dies gehörte zu einer Ausstellung im Museum of Modern Art in New York und in Peking. | TED | كان هذا جزءا من معرض تابع لمتحف الفن الحديث في كُلٍ من نيويورك وبكين. |
Als wir den Wettbewerb gewonnen hatten, mussten wir das Projekt mit einer Ausstellung in China vorstellen. | TED | لذلك عندما فزنا بالمنافسة كان علينا ان نقوم بعمل معرض بالصين لشرح المشروع |
Und das Erste, was wir finden sollten, war ein billiges Glas Wein von einer Ausstellung. | Open Subtitles | و كل شيء, لكننا في الحقيقة في عملية صيد مكتسحة و اول شيء كان يجب أن نحصل عليه كانت زجاجة من نبيذ رخيص من معرض فني |
Ich kann heute nicht, ich gehe zu einer Ausstellung. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع اليوم أنا ذاهب إلى معرض السيارات |
Drei weitere bei einer Ausstellung in Miami, sechs im Monera-Krankenhaus. | Open Subtitles | ثلاثة في معرض في ميامي. ستة في الوحدانات جنرال. |
Dieses war Teil einer Ausstellung in Rotterdam letztes Jahr. | TED | هذه جزئية من معرض روتردام للعام الماضي |
Ich war im Dezember in einer Ausstellung in Miami und habe einige Stunden damit verbracht, mir Kunst anzuschauen und mich über die Preise zu wundern, wie teuer sie ist, aber ich hatte viel Freude am Schauen. | TED | كنت في معرض فني في ميامي في ديسمبر وقضيت بضعاً من الساعات أتأمل الفن وأندهش لروعة المعروضات وكم هي باهظة الثمن، لكنني قضيت وقتاً رائعاً في تأملها |
Dies ist von einer Ausstellung mit dem Titel "Invisible" bei der Talwar Gallery. | TED | هذا من عرض يدعى "المستتر" في معرض تالوار. |
Dieser Kurs wurde eingeladen, am Ende des Sommers an einer Ausstellung für High-School-Kunst im Neighborhood Activity Center teilzunehmen. | Open Subtitles | ،وبحلول نهاية الصيف ...سيكون هذا الصف مدعو للمشاركة في معرض فنون ...المدارس الثانوية في مركز نشاطات الحي |
Vielleicht werde ich das. Mich würde man nie bei einer Ausstellung treffen. Ich mag keine Kunst. | Open Subtitles | ربما سافعل لن تراني في معرض فني |
Wunderschöne Muschelhalsketten, die wie etwas aussehen, was Sie auf einer Ausstellung des Kunsthandwerks finden würden, ebenso ockergelbe Körperfarbe sind gefunden worden, die ungefähr 100.000 Jahre alt sind. | TED | قلادات صدفية جميلة التي تبدو وكأنها شيء يمكن أن تجده في معرض للفنون والحرف ، فضلا عن طلاء الجسم باللون الذهبي، تم العثور عليها من حوالي 100،000 سنة مضت... |
Manche Leute tanzten, rannten und hüpften, beim Versuch, die Exponate auf verschiedene Weise zu aktivieren. Igendwann hielten sie dann inne und erinnerten sich, dass sie in einer Ausstellung über den Tod waren, und dass sie sich vielleicht nicht so verhalten sollten. | TED | كان لدينا أشخاص يرقصون ويركضون ويقفزون كأنهم حاولوا تنشيط المعروضات بطرق مختلفة، وكانوا عند مرحلة معينة يتوقفون نوعًا ما ويتذكرون بأنهم كانوا في معرض عن الموت، وأن هذه ربما لسيت الطريقة التي يفترض أن يتصرفوا بها. |
- Nein, ich fand sie bei einer Ausstellung. | Open Subtitles | لا، لقد وجدتهم في معرض |
Das ist von einer Ausstellung, die Paola Antonelli für MoMA später im Jahr, während des Sommers, organisiert. | TED | هذا من معرض باولا انتلوني (أمينة قسم الهندسة المعمارية والتصميم في متحف الفنون الحديثة) قامت بتنظيمه في متحف الفن الحديث ، لاحقاً هذه السنة في الصيف |
Ich war dort zur Eröffnung einer Ausstellung über den Iran und ich traf Menschen von der Webseite, die zu mir sagten: "Du wirst in Europa sein, dann komme ich auch. Ich komme aus Frankreich, aus Holland, aus Deutschland", natürlich. Auch Menschen aus Israel kamen. Und wir trafen uns dort zum ersten Mal im realen Leben. | TED | ذهبت إلي هناك لأفتتح معرض عن إيران وتقابلت هناك بأشخاص من الصفحة وقالوا لي: "حسنًا، أنت ذاهب إلي أوربا، أنا قادم. أنا قادم من فرنسا، من هولندا، من ألمانيا"، وبالطبع جاء أشخاص من اسرائيل، وتقابلنا هناك لأول مرة علي أرض الواقع. |
Was halten Sie von einer Ausstellung in der Thrall Gallery? | Open Subtitles | هل تود معرض خاص بأعمالك بمعرض (ثرال)؟ |
Ein Projekt, welches vor 10 Jahren Teil einer Ausstellung in Kopenhagen war, die Darstellung eines Hippocampus – dem Bereich des Gehirns, der das Kurzzeitgedächtnis speichert – und seiner Dokumentation, die Phantasie und Dokumentation durch eine Reihe von Zeichnungen, die versuchen, die Erfahrung zu organisieren. | TED | أحد مشاريعي كان جزء ا من معرض في كوبنهاجن قبل عشر سنوات و هو عباره عمل نموذج للهيببوكامبوس (الحصين) -- المنطقة من الدماغ التي تحفظ الذاكرة قصيرة المدي-- و التوثيق لذلك، التوثيق التخيلي لذلك من خلال سلسلة من الرسومات . التي تعمل علي ان تنظم تلك التجربة |