In drei Stunden ist das Geld sicher in einer Bank in Genf. | Open Subtitles | وفى خلال ثلاث ساعات ستكون النقود فى امان داخل جنيفا بنك |
Ich bin ich und du bist Drogenhändler. Ich arbeite in einer Bank. | Open Subtitles | انا هو انا ، انت تاجر مخدرات وانا اعمل في بنك |
In einer anderen Schule waren gerade zwei Lehrer zu einer Bank in der Nähe gegangen, um Stipendiengelder auf Schülerkonten einzuzahlen. | TED | ذهبت إلى مدرسة أخرى حيث ذهب اثنان من المعلمين إلى فرع بنك قريب لإيداع المال في حسابات خاصة بمنحة دراسية للأطفال. |
Ob ihr Geldsegen eine Erbschaft war oder von einer Bank auf dem Kontinent kommt. | Open Subtitles | لأتأكد من أن الحظ حالفهم كما قالوا ولم يتم تمريرها من مصرف قاريّ |
Hier versucht er, den Tresor einer Bank auszurauben findet aber eine Familie von Zigeunern vor, die dort wohnt. | Open Subtitles | هنا يحاول سرقة خزنة من مصرف لكنه، أكتشف أن عائلة غجر تعيش هناك |
Sie ließen mich einen Job als Büroangestellte bei einer Bank in der Innenstadt annehmen. | Open Subtitles | لقد أعطونى وظيفة سكرتيره فى بنك وسط البلد |
Ja, ich tendiere zu einer Bank oder einem Schließfach. | Open Subtitles | أعلم لهذا انا أفكر في صندوق أمانات في بنك أو فندق |
Barry verfolgt eine Kontonummer einer Bank auf den Cayman-Inseln zurück und er bekommt Lunch im Chadwick? | Open Subtitles | ,يتتبع باري رقم حساب بنك في كيمان فيحصل على غداء في تشادويك؟ |
Er improvisiert. Michael hat dich angerufen, um dir zu sagen, dass wir ein Loch in die Wand einer Bank sprengen sollen, und du hast nicht daran gedacht, zu fragen wann? | Open Subtitles | يتصل بك مايك ليطلب منك نسف فتحة في جدار بنك ,ولا يخطر ببالك أن تسأله متى؟ |
Es ist von einer Kamera in einer Bank von gegenüber. | Open Subtitles | إنه من كاميرا جهاز صرف آلى في بنك عبر الشارع |
Er arbeitete in einer Bank, aber so sehr dein Chef dich auch mag, man kann in keiner Bank arbeiten und Proben mit nach Hause nehmen. | Open Subtitles | عامل سابق في بنك مهما استلطفك الرئيس، لا يمكنك العمل في بنك وأخذ عينات معك إلى المنزل |
Ein Fischer hat ihn nackt und zusammen gerollt auf einer Bank gefunden. | Open Subtitles | عض الصيادين المحليين عثروا عليه عاريا, بالقرب من بنك |
Die sind aus einer Bank in San Mateo. Wells Fargo, nicht nachprüfbar. | Open Subtitles | انها من مصرف في سان ماتيو ويلز فاركو ولايوجد لديهم اي أثر |
Kommst du in die Nähe einer Bank, müssen wir deinen Arsch jedes Mal aus dem Knast holen. | Open Subtitles | في كل مرة اقتربت فيها من مصرف كان علينا تهريبك من السجن |
Eine zwei Dollar Gebühr wegen einer Bank, die nicht zur Bankgesellschaft gehört? | Open Subtitles | ماذا ؟ رسوم بدولارين لأجل مصرف غير شبكي ؟ |
Bei meinem letzten Besuch in einer Bank hatte ich einen Strumpf über meinem Kopf. | Open Subtitles | آخر مرة كنت فيها في مصرف كنت أرتدي جورباً على وجهي |
Ich kann nicht glauben, dass du einen Bewährungshelfer dafür hast, dass du in einer Bank deine Hosen runtergelassen hast. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك لديك ضابط معاينة سلوك المذنبين من إسقاط سروالك في مصرف. |
Mir geht es gut. Ich bin hier nur in einer Bank eingeschlossen. | Open Subtitles | أنا بخير أنا فقط محصورة في المصرف في دهليز سحب النقود |
Weil ich weiß nicht was du mit einen von diesen in einer Bank machst. | Open Subtitles | 'السبب أنا لا أعرف ما كنت تقوم به مع واحدة من هذه في أحد البنوك |
Uns gefiel dieses Modell so langsam, also überlegten wir uns, wie manche der Ideen auch in einer Bank anwendbar sind. | TED | وبدأنا نحبُ نموذجهم، وبدأنا نفكرُ فعلًا في كيفية تطبيق بعض تلك الأفكار في البنك. |
Aber nachher hat sie es mir netterweise demonstriert, draußen auf einer Bank. | TED | ولكن بعد ذلك كانت طيبة بما فيه الكفاية لتريني كيف تفعلها على مقعد في الخارج |
Dasselbe Konto wurde vor zwei Tagen benutzt in einer Bank auf der anderen Straßenseite des Royal Hotels in Manhattan. | Open Subtitles | نفسُ الحساب الذي تمّ الدّخول إليه مذ يوميْن في مصرفٍ في شارعِ فندق "رويال مانهاتِن". |