"einer bank" - Translation from German to Arabic

    • بنك
        
    • مصرف
        
    • المصرف
        
    • أحد البنوك
        
    • البنك
        
    • مقعد
        
    • مصرفٍ
        
    • المصرفَ
        
    In drei Stunden ist das Geld sicher in einer Bank in Genf. Open Subtitles وفى خلال ثلاث ساعات ستكون النقود فى امان داخل جنيفا بنك
    Ich bin ich und du bist Drogenhändler. Ich arbeite in einer Bank. Open Subtitles انا هو انا ، انت تاجر مخدرات وانا اعمل في بنك
    In einer anderen Schule waren gerade zwei Lehrer zu einer Bank in der Nähe gegangen, um Stipendiengelder auf Schülerkonten einzuzahlen. TED ذهبت إلى مدرسة أخرى حيث ذهب اثنان من المعلمين إلى فرع بنك قريب لإيداع المال في حسابات خاصة بمنحة دراسية للأطفال.
    Ob ihr Geldsegen eine Erbschaft war oder von einer Bank auf dem Kontinent kommt. Open Subtitles لأتأكد من أن الحظ حالفهم كما قالوا ولم يتم تمريرها من مصرف قاريّ
    Hier versucht er, den Tresor einer Bank auszurauben findet aber eine Familie von Zigeunern vor, die dort wohnt. Open Subtitles هنا يحاول سرقة خزنة من مصرف لكنه، أكتشف أن عائلة غجر تعيش هناك
    Sie ließen mich einen Job als Büroangestellte bei einer Bank in der Innenstadt annehmen. Open Subtitles لقد أعطونى وظيفة سكرتيره فى بنك وسط البلد
    Ja, ich tendiere zu einer Bank oder einem Schließfach. Open Subtitles أعلم لهذا انا أفكر في صندوق أمانات في بنك أو فندق
    Barry verfolgt eine Kontonummer einer Bank auf den Cayman-Inseln zurück und er bekommt Lunch im Chadwick? Open Subtitles ,يتتبع باري رقم حساب بنك في كيمان فيحصل على غداء في تشادويك؟
    Er improvisiert. Michael hat dich angerufen, um dir zu sagen, dass wir ein Loch in die Wand einer Bank sprengen sollen, und du hast nicht daran gedacht, zu fragen wann? Open Subtitles يتصل بك مايك ليطلب منك نسف فتحة في جدار بنك ,ولا يخطر ببالك أن تسأله متى؟
    Es ist von einer Kamera in einer Bank von gegenüber. Open Subtitles إنه من كاميرا جهاز صرف آلى في بنك عبر الشارع
    Er arbeitete in einer Bank, aber so sehr dein Chef dich auch mag, man kann in keiner Bank arbeiten und Proben mit nach Hause nehmen. Open Subtitles عامل سابق في بنك مهما استلطفك الرئيس، لا يمكنك العمل في بنك وأخذ عينات معك إلى المنزل
    Ein Fischer hat ihn nackt und zusammen gerollt auf einer Bank gefunden. Open Subtitles عض الصيادين المحليين عثروا عليه عاريا, بالقرب من بنك
    Die sind aus einer Bank in San Mateo. Wells Fargo, nicht nachprüfbar. Open Subtitles انها من مصرف في سان ماتيو ويلز فاركو ولايوجد لديهم اي أثر
    Kommst du in die Nähe einer Bank, müssen wir deinen Arsch jedes Mal aus dem Knast holen. Open Subtitles في كل مرة اقتربت فيها من مصرف كان علينا تهريبك من السجن
    Eine zwei Dollar Gebühr wegen einer Bank, die nicht zur Bankgesellschaft gehört? Open Subtitles ماذا ؟ رسوم بدولارين لأجل مصرف غير شبكي ؟
    Bei meinem letzten Besuch in einer Bank hatte ich einen Strumpf über meinem Kopf. Open Subtitles آخر مرة كنت فيها في مصرف كنت أرتدي جورباً على وجهي
    Ich kann nicht glauben, dass du einen Bewährungshelfer dafür hast, dass du in einer Bank deine Hosen runtergelassen hast. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك لديك ضابط معاينة سلوك المذنبين من إسقاط سروالك في مصرف.
    Mir geht es gut. Ich bin hier nur in einer Bank eingeschlossen. Open Subtitles أنا بخير أنا فقط محصورة في المصرف في دهليز سحب النقود
    Weil ich weiß nicht was du mit einen von diesen in einer Bank machst. Open Subtitles 'السبب أنا لا أعرف ما كنت تقوم به مع واحدة من هذه في أحد البنوك
    Uns gefiel dieses Modell so langsam, also überlegten wir uns, wie manche der Ideen auch in einer Bank anwendbar sind. TED وبدأنا نحبُ نموذجهم، وبدأنا نفكرُ فعلًا في كيفية تطبيق بعض تلك الأفكار في البنك.
    Aber nachher hat sie es mir netterweise demonstriert, draußen auf einer Bank. TED ولكن بعد ذلك كانت طيبة بما فيه الكفاية لتريني كيف تفعلها على مقعد في الخارج
    Dasselbe Konto wurde vor zwei Tagen benutzt in einer Bank auf der anderen Straßenseite des Royal Hotels in Manhattan. Open Subtitles نفسُ الحساب الذي تمّ الدّخول إليه مذ يوميْن في مصرفٍ في شارعِ فندق "رويال مانهاتِن".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more