"einer deiner" - Translation from German to Arabic

    • واحد من
        
    • أحد أصدقائك
        
    Nathan, einer deiner Leute war der Letzte, der Grady lebend gesehen hat. Open Subtitles نيثان, واحد من رجالك آخر شخص رأى جرادي على قيد الحياة
    Auf einer deiner extrem extravaganten Soireen. Conrad, deine Bosheit wird mich immer anwidern. Open Subtitles لا، انا اقصد، في ذلك الفستان في واحد من امسياتك الباهظة الثمن
    Du hast mir schon dein Flugzeug gegeben, für das Leben einer deiner Labor-Ratten. Open Subtitles لقد سلمتني الطائرة بالفعل مقابل حياة واحد من جرذان المعمل الصغيرة خاصتك
    Warum gehst du damit nicht in einer deiner Hotelketten hausieren? Open Subtitles لماذا لا تذهب و تروِّج لهذا في واحد من سلسلة فنادقك
    Ich liebe unsere Gespräche, wo du mir erzählst, wie du dich mit einer deiner Freundinnen gestritten hast und wie ihr euch später wieder vertragen habt oder so etwas. Open Subtitles أحب أحاديثنا عندما تخبريني كيف إنتهت علاقتك مع أحد أصدقائك و كيف رجعتم لبعضكم مرة آخرى لاحقا أو ما شابه
    Wenn dir einer deiner kleinen Freunde einen Blowjob geben möchte, dann ist das in Ordnung. Open Subtitles إذا أراد أحد أصدقائك ملاطفتك فلا بأس بذلك
    Sein Sohn Jason war mal einer deiner Schüler, nicht wahr? Open Subtitles ويليام ستريكر ابنه ,جايسون , كان واحد من تلامذتك , أليس كذلك؟
    Dann könnte einer deiner Obdachlosen es hierher ins Cafe bringen. Open Subtitles وعندها واحد من المشردين في شبكتك يستطيع احضاره إلى المقهى
    Du könntest sagen, dass ich einer deiner Beschützer bin. Open Subtitles بإمكانك القول أنني واحد من الأوصياء عليك.
    einer deiner Kumpel wollte sich dafür auslöschen lassen. Open Subtitles لقد قضى واحد من رفاقك نحبه ،لأجل هذا الشيء
    Auf der Welt gibt es sicher keine Einhörner wegen einer deiner Vorfahren, und ich... Open Subtitles العالم بدون وحيد القرن بسبب واحد من اجدادك و انا
    Hm? Nichts. einer deiner Eltern soll mich anrufen, okay? Open Subtitles لا شيء سيوقفنا لا شيء أجعل واحد من والديك أن يتصل بي ، حسناً؟
    Und einer deiner Träume wurde gestern Nacht real? Open Subtitles و واحد من أحلامك تحول لحقيقة الليلة الماضية ؟
    Nach einer deiner Fischexplosionen sind sie noch immer in einem Stück! Open Subtitles أنت الطيور سخيفة! لقد كان هم فقط من خلال واحد من التفجيرات مريب الخاص بك. - وأنها لا تزال في قطعة واحدة.
    Ich verstehe, er war einer deiner besten Freunde, okay? Open Subtitles أنا أفهم أن هذا واحد من أصدقائك, حسناً؟
    Der Flammenwahrer war einer deiner Kunden? Open Subtitles كان اللهب حارس واحد من الزبائن؟
    Ja. Ist das einer deiner Tricks? Open Subtitles هل هذا واحد من الحيل الخاصة بك؟
    einer deiner Verehrer. Open Subtitles واحد من مغازليك
    Ich meine, du kommst hier rein, denkst, dass du die ganze Sache hier ganz einfach umdrehen kannst, dass du stärker als ich wärst und das vielleicht einer deiner Freunde kommt und dir hilft. Open Subtitles .. أعني، جئت إلى تظن أنك ستغير كل شيء هنا وأنك أقوى مني .وربما سيقوم أحد أصدقائك بمساعدتك ..
    - Er ist einer deiner ältesten Freunde. Open Subtitles إنه أحد أصدقائك القدامى - ،أعزّه يا حبيبتي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more