"einer fabrik" - Translation from German to Arabic

    • مصنع
        
    • المصنع
        
    • بمصنع
        
    Das wirklich Spannende an diesen Reaktoren ist, dass sie in einer Fabrik hergestellt werden. TED الآن الشيء المثير للاهتمام حقاً بخصوص هذه المفاعلات هو أنها بُنيت في مصنع.
    Sie wären in einer Fabrik, einem Geschäft, und hätten Frau und Kinder. Open Subtitles عملت في متجر أو مصنع ؟ لديك زوجة أو أطفال ؟
    Sie kam vor kurzem nach Dongguan zurück, um eine Stelle in einer Fabrik für Baukräne anzunehmen und ließ ihren Mann und ihre Kinder vorübergehend im Dorf zurück. TED هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية.
    Nein, Fritz, das ist nicht möglich. Ich arbeite jeden Tag 16 Stunden in einer Fabrik, was soll ich da mit dir machen, hm? Open Subtitles لا مستحيل أعمل في المصنع 16 ساعة في اليوم ماذا سأفعل بك؟
    Sie haben das Gebäude verlassen und haben sich unserer Überwachung entzogen, unter dem Schutz einer Explosion und eines Kategorie drei Feuers, in einer Fabrik, weiter unten an der Straße. Open Subtitles لقد غادروا المبنى وغابوا عن أنظار مراقبتنا تحت غطاء انفجار وحريق من الدرجة الثالثة بمصنع بنهاية الشارع
    Er sieht aus, als wäre er aus einer Massenproduktion, als käme er aus einer Fabrik, wie Staubsauger und Waschmaschinen. TED يبدو و كأنه تم انتاج منه كميات كبيرة كأنه قد خرج من مصنع مثل المكنسات الكهربائية و الغسالات.
    Mein Opa war Eigentümer und Betreiber einer Fabrik für Blech-Küchenschränke in Brooklyn. TED كان جدي يملك ويدير مصنع خزائن المطبخ المصنوعة من الصفائح المعدنية في بروكلين.
    Ein Lastwagen bringt sie zu einer Fabrik, wo sie und ihre Gefährtinnen platt gedrückt und zu einem Block gepresst werden. TED شاحنة تأتي بها إلى مصنع ما حيث تُعصر هي ورفقائها حتى تكون مسطحة وتُضغط في قالب
    Ja, sie war jung, arbeitete in einer Fabrik, brachte mich zur Welt und starb, Ende der Geschichte. Open Subtitles نعم، لقد كانت صغيرة ، و عملت فى مصنع أنجبتنى، و بعدها بفترة قصيرة ماتت إنتهت القصة
    Ein Unfall, bei dem Methylisozyanat in einer Fabrik in Bangalore in Indien auslief. Open Subtitles حادث تسرب ميثيليسوكياناتي فى مصنع بانغالور,الهند
    Wenn sie Vasculitis hätte, wäre sie zu schwach, um in einer Fabrik zu arbeiten. Open Subtitles ولو كان لديها التهاب أوعية لكانت أضعف من أن تعمل في مصنع
    Jetzt arbeitet er für 2 Riesen im Monat in einer Fabrik und behauptet, er wäre glücklich. Open Subtitles الان هو يعمل في مصنع ويحصل على 2000 دولار شهريا هو يقول انه سعيد
    Meine Eltern dachten immer, ich könnte nicht mehr als in einer Fabrik zu arbeiten. Open Subtitles والديَ دائماً ظنوا انني لا استطيع عمل شئ أفضل من العمل في مصنع و لكن بعد ذلك حصلت على هذه الوظيفة
    Er ist Handwerker. Er hat in einer Fabrik Spielzeug bemalt. Open Subtitles انه حرفي كان يعمل في مصنع لطلاء اللعب باليد
    Irgendwas darüber, dass die Chinesen die Aufsicht einer Fabrik haben wollen. Open Subtitles شيءٌ حول الصينيين، يودونَ أن يأخذوا السيطرة، على مصنع
    Sie sagte, dass wir alle so aussehen, als würden wir in einer Fabrik unter Tage arbeiten. Open Subtitles قالت أننا أشبه بمن يعمل في مصنع تحت الأرض
    Charlie, bei diesen Zuckerstreuseln habe ich gerade be- merkt, dass sie in einer Fabrik hergestellt sind, in der Erdnüsse verarbeitet werden. Open Subtitles تشارلي، لاحظتفقط هذاصقيع مصنوع في مصنع لها الفول السوداني.
    Wie ein Zahnrad Teil einer Fabrik ist oder ein Sandkorn Teil des Strandes. Open Subtitles مثل كون المعدن المسنن جزءً من المصنع أو كون حبة الرمل جزء من الشاطيء
    Wir sagen nicht: "Nein, Milch kommt nicht aus einer Fabrik." TED لن نقول: " لا ، الحليب لم يتم صنعه في المصنع."
    Verstehen Sie, wir alle kommen aus einer Fabrik. Open Subtitles هل ترى .. كلنا هنا تعال الى المصنع
    Sechs Kilometer nordöstlich. Widerstandsnest in einer Fabrik. Open Subtitles عناصر المقاومة موجود بمصنع يبعد 6.5 كيلومتر بالشمال الغربي
    Deshalb hat sie in einer Fabrik gearbeitet. Open Subtitles تخلت عن الكلية وأصبحت تشتغل بمصنع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more