"einer firma namens" - Translation from German to Arabic

    • شركة تدعى
        
    • شركة تُدعى
        
    • لشركة تُدعى
        
    • شركة اسمها
        
    Rechts sind einige TUGs einer Firma namens Aethon in Pittsburgh. TED و على اليمين بعضاً من التاقز من شركة تدعى إيثن في مدينة بيتسبرغ
    Wir haben viel Korrespondenz mit einer Firma namens Atama Security Protection gefunden. Open Subtitles و من هنا يصبح الأمر مثيرا للإهتمام و جدنا محموعة من المراسلات مع شركة تدعى
    Hatten Sie damals mal mit einer Firma namens "Locust Fund" zu tun? Open Subtitles هل تعاملت من قبل مع شركة تُدعى "لوكس فاند"؟
    Passwortfrage führt zurück zu einer Firma namens "Blackhawk Squad Protection Group". Open Subtitles نظام استجابة التحدّي يخصّ شركة تُدعى "فريق حماية الزُمرة".
    Nun, den öffentlichen Aufzeichnungen zu Folge, heißt der Besitzer des Anwesens Stuart Tuxhorn, und er ist der Geschäftsführer einer Firma namens Spectroleum. Open Subtitles ،حسناً، وفقاً للسجلات العامّة ،(مالك العقار يُدعى (ستيوارت توكسهورن "وهو مدير تنفيذي لشركة تُدعى "سبيكتروليم
    Dann weisen die Bücher eine Million Dollar Kredit von einer Firma namens Narwal aus. Open Subtitles ثم تظهر التسجيلات الحصول على قرض قدره مليون دولار من شركة اسمها (ناروال)
    Es wurde von einer Firma namens Within Technologies und 3T RPD entwickelt. TED تم تطويرها من قبل شركة تدعى Within التكنلوجية و شركة 3T RPD
    Sie sollten bald ein Angebot von einer Firma namens Lod LLC erhalten. Open Subtitles يجب أن تترقب أن تتلقى عرضاً في وقت قريب من شركة تدعى "لود إل إل سي"
    Ich habe nur etwas über diese dunkle Schattenseite herausgefunden, weil ich begonnen habe, Trumps Beziehung zu Farage, zu einer Firma namens Cambridge Analytica, zu untersuchen. TED وأنا قد وجدت بعض الشيء عن ذلك الظلام المتخفي لأنني قد بدأت البحث في علاقة "ترامب" مع "فاراج" عن طريق شركة تدعى "كامبريدج أناليتيكا".
    Termin mit einer Firma namens "Cooper's Hawk Security". Open Subtitles موعد مع شركة تدعى "كوبر هوك للأمن"
    Jesse, hast du je von einer Firma namens "Gray Matter" gehört? Open Subtitles (جيسي)، هل سمعت عن شركة تدعى "غراي ماتر"؟
    May hat Ausrüstung im Momentum Labor gefunden, die ursprünglich von einer Firma namens Isodyne stammt. Open Subtitles (ماي) وجدت بعض المعدات في مختبر (مومنتوم ) و التي تم تصنيعها في الأصل من طرف شركة تدعى إيسودين
    Offenbar rät sie Daniel zum Kauf einer Firma namens Open Subtitles يبدو أنها قامت بتوجيه ابننا للاستحواذ على شركة تُدعى "ستونهيفن" المتحدة للحلول
    Ich bin Mitgründer einer Firma namens Navigenics, wenn Sie für uns in ein Röhrchen spucken, können wir 35 oder 40 genetische Marker für Krankheiten untersuchen, die alle in vielen Krebsarten verzögert werden können. Zunächst stellen wir fest, welche Krankheiten Sie bekommen könnten, und dann können wir anfangen, sie zu verhindern. TED شاركت في تأسيس شركة تُدعى نافيجينيكس حيث يمكننا عن طريق البصق في أنبوب إيجاد 35 أو 40 علامة وراثية لأمراضٍ يمكن تأخير حدوث معظمها في العديد من أنواع السرطان حيث تبدأ في تحديد مالذي يمكن الإصابة به و من ثم نبدأ بالعمل على الوقاية منه
    Wayne Kruger, 43, verheiratet, Internet-Unternehmer, sowie Gründer einer Firma namens "LifeTrace". Open Subtitles (واين كروغر)، 43 عاماً، مُتزوّج، رجل أعمال على شبكة المعلومات، -ومُؤسّس شركة تُدعى (لايف ترايس ).
    Es scheint, dass er ein Mitarbeiter bei einer Firma namens Decima war, kurz bevor sie diesen Führer online brachten. Open Subtitles يبدو أنه كان موظف في شركة تُدعى ديسيما حتى فترة قريبة من إطلاق قائدهم على الانترنت !
    Es stammt aus einer der Raketen, die Darhk am Tag Genesis gestartet hat, speziell an der Rakete ist, sie wurde von einer Firma namens Atomic Defensive Systems hergestellt. Open Subtitles إذ نبع من القنابل النووية التي أطلقها (دارك) يوم النشوء بالتحديد قذيفة نووية صنعتها شركة تُدعى (أنظمة الدفاع الذريّ).
    Aber wir fanden eine mögliche Verbindung zu einer Firma namens Falcon Unit. Open Subtitles لكننا وجدنا رابطة مُحتملة لشركة تُدعى (فالكون يونيت). إننا نتحقق من أمرهم الآن.
    Sagte, sie wäre von einer Firma namens A.R.G.U.S. Keine Ahnung, noch nie davon gehört. Open Subtitles قال أنّه من شركة اسمها (أرغوس)، لا أعلم، لم أسمع بها قطّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more