Die Kosten einer Institution entstehen dadurch, dass Sie die Leistung von Menschen in einem institutionellen Rahmen nicht einfach voraussetzen können. | TED | تكلفة تشغيل المؤسسة تعني أنك لا يمكن أن تأخذ العمل لأؤلئك الناس بسهولة في هيكل المؤسسية. |
Der Bogen spannt sich hier von einer Institution als Ermöglicher zu einer Institution als Verhinderer. | TED | والتوتر هنا بين المؤسسة كشكل يتيح الفرص والمؤسسة كمعيق لذلك. |
Was also in einer Institution passiert, ist dass genau die Person, die die Macht hat das Problem zu lösen, auch ein sehr, sehr großes Budget hat. | TED | إذاً ما يحدث في المؤسسة هو أن كل شخص لديه النفوذ لحل المشكلة لديه أيضاً ميزانية ضخمة جداً جداً. |
Bei dieser Klasse handelt es sich um ein Netzwerk von schwerreichen Generälen, Geschäftsleuten und deren durch Heirat verbundene Clans sowie dem Palast, einer Institution, die durch Gesetze der Majestätsbeleidigung geschützt ist, deren Nichteinhaltung schwere Strafen vorsieht. | News-Commentary | وهذه الطبقة تشكل شبكة متداخلة من الجنرالات من أصحاب الملايين، وكبار رجال الأعمال وعشائرهم التي تربطهم بها عُرى الزواج، والقصر، المؤسسة التي تحميها قوانين الطعن في الذات الملكية التي تنطوي على عقوبات شديدة. |
Für die Institution, in der ich selber sitze, das britische Oberhaus, gibt es, was ihre Zusammensetzung oder Befugnisse angeht, keine rationale Rechtfertigung. Doch die Dauerhaftigkeit einer Institution wie der Ehe ist ein gewisser Anhaltspunkt für ihren Wert. | News-Commentary | لكن ما هو الذي نعتبره بمثابة تبرير ؟ ان المؤسسة التي اعمل فيها اي مجلس اللورادات لا يوجد لديها تبرير منطقي بالنسبة لتركيبة المجلس او سلطاته كما يقول المصلحون ولكن طول عمر مؤسسة مثل مؤسسة الزواج هو مقياس لقيمة هذه المؤسسة مما يعني انه على اقل تقدير فإن التعقل والحصافة تستوجب وقفة من جانب المصلحين . |
In seiner Bill for the More General Diffusion of Knowledge(Gesetzesvorlage für die allgemeinere Verbreitung von Wissen) sprach sich ThomasJefferson für „ein System allgemeiner Unterweisung“ aus, das alle Bürger erreichen würde, „von den reichsten bis hin zu den ärmsten“. Es war der erste Schritt zur Schaffung des öffentlichen Bildungssystems Amerikas – einer Institution, die half, den Aufstieg des Landes zu weltweiter Bedeutung voranzutreiben. | News-Commentary | لندن ــ قبل نحو 236 عاما، قرر حاكم شاب من ولاية فيرجينيا أن يكسر قالب إصلاح التعليم. ففي مشروع القانون الذي قدمه لتعظيم نشر المعرفة على العامة، دعا توماس جيفرسون إلى إنشاء "نظام للتعليم العام" يصل إلى كل المواطنين "من الأكثر ثراءً إلى الأشد فقرا". وكانت الخطوة الأولى لإنشاء نظام التعليم العام الأميركي ــ المؤسسة التي ساعدت في دفع البلاد إلى احتلال مكانتها العالمية المهمة. |