"einer moschee" - Translation from German to Arabic

    • مسجد
        
    • مسجداً
        
    Ich war auf dem Rückweg von einer großen Verteilung von Lebensmitteln in einer Moschee, in der sehr viele Leute unter schrecklichen Bedingungen hausten. TED كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة.
    Wie der Besuch eines Tempels, einer Moschee oder einer Kirche oder einer anderen religiösen Einrichtung, ist ein Kinobesuch in vieler Hinsicht ein heiliges Ritual. TED كالذهاب لمعبد أو مسجد أو كنيسة أو أي مؤسسة دينية الذهاب لمشاهدة الأفلام، لعدة أسباب، هي شعيرة مقدسة
    Nur nicht in einer Moschee oder in einer Apotheke oder oben auf einer Ente. Open Subtitles و لكن ليس في مسجد او صيدلية او حتى في بطة
    Barry, wir werden keine Bombe in einer Moschee zünden. Open Subtitles -باري , لن نفجر مسجداً
    Ich bin nicht in einer Moschee! Open Subtitles -أنا لست مسجداً
    Wir haben zwei tote Moslems in einer Moschee, eine Explosion in Washington und Walker wer weiß verdammt wo? Open Subtitles تخبرني بأشياء لا أريد سماعها. لدينا اثنين من المسلمين قتلى فى مسجد. وانفجار في شوارع العاصمة.
    Der wahre Feind ist ein Typ mit einer Atomwaffe im Koffer... versteckt in einer Moschee oder einem Tempel... und ich kriege ihn nicht, weil ich nicht die Aufsicht habe. Open Subtitles العدو الحقيقي هو شخص بسلاح نووي في حقيبة سفر مختبئ في مسجد او معبد ما لا استطيع الوصول اليه لاني لا أمتلك الرقابة
    In Cincinnati, zum Beispiel, wurde ein Lauf von einer Kirche zu einer Moschee zu einer Synagoge organisiert und alle hatten ein Abraham-Essen zusammen. TED في سيسيناتي على سبيل المثال .. تم تنظيم مسير من كنيسة .. الى مسجد .. الى معبد يهود ومن ثم اجتمع السائرون .. على وجبة إبراهيمية معاً
    Während man also in einer Kirche umherläuft, oder in einer Moschee oder Kathedrale, versucht man, durch die Augen, durch die Sinne die Wahrheiten zu absorbieren, die sonst durch das Bewusstsein zu einem kommen. TED فعندما تتجول في كنيسة او مسجد او كاتدرائية ما تحاول تشربه ,الذي تتشربه هو, خلال عينيك ,خلال حواسك, الحقائق التي سوف تصلك بشكل اخر عن طريق عقلك.
    Tut mir leid ... ich ... ich schätze ich sollte in einer Moschee nicht fluchen. Open Subtitles آسفة... أظنّ أنّ عليّ أن لا ألعن بداخل مسجد
    Das Ziel Kara Mustafas war es, seine Armee nach Rom zu führen und den Petersdom zu einer Moschee zu machen. Open Subtitles كان هدف مصطفى قيادة الجيش إلى روما وتحويل معبد باسيليكا - القديس بيتر إلى مسجد
    - Ja. Diskret, wie eine Strip-Stange in einer Moschee. Open Subtitles نعم رصين جداً كعمود عاري في مسجد
    Sie folgte regelmäßig einem Führer einer Moschee. Open Subtitles أنه زعيم مؤثر مسجد ترددت عليه بإنتظام
    Und dann war da noch ein Vorfall in einer Moschee. Open Subtitles ووقع حادث في مسجد أيضاً
    Er hat was aus einer Moschee geklaut. Open Subtitles السرقة من مسجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more