"einer offenen" - Translation from German to Arabic

    • مركز لإعادة
        
    • المفتوحة
        
    • مفتوح
        
    • المفتوح
        
    Sie erinnern sich doch, dass ich in einer offenen Anstalt lebe. Open Subtitles أنت تذكر أنّي أعيش في مركز لإعادة التأهيل
    Wir wissen, dass Sie derzeit in einer offenen Anstalt leben. Open Subtitles نعرف أنك تعيشين في مركز لإعادة التأهيل
    Sie ist in einer offenen Anstalt in Washington Heights. Open Subtitles إنها في مركز لإعادة التأهيل في (واشطن هايتس)
    DIe Leute würden sich wirklich wohlfühlen in einer offenen Umgebung im Freien. TED سيشعر الناس بالفعل بشعور جيد في البيئة الخارجية المفتوحة.
    Das Internet verursachte einen Innovationsschub, weil es auf einer offenen Architektur basiert. TED أحدثت الإنترنت انفجارا في الابتكارات، لأتها بنيت على تصميم بنائي مفتوح.
    Sind sie unterschiedlich groß? Kann ein Künstler, der auf einer offenen Bühne in einem Kaffeehaus anfängt, klar erkennen, wie er sich von einem Saal mit 25 Sitzen allmählich zu einem mit 100 und mehr hocharbeiten kann? TED هل لدينا موضع ارتقاء، بمعنى، هل يمكن لفنان ما البدء في مقاهي الغناء المفتوح وأن يرى مسارًا واضحًا لكيفية تطور مستواه من غرفة بها 25 مقعدًا إلى غرفة بها 100 مقعد وهكذا؟
    Das ist ein netter Nebeneffekt einer offenen Regierung. TED هذا جانب لطيف من الحكومة المفتوحة.
    Wir begannen damit, um Geschichten festzuhalten, von überall auf der Welt, durch Video, Bilder, durch schriftliche Zeugnisse, durch die Erfahrungen an diesem Tag. Es war ein großes Risiko für die Einrichtung, es auf einer offenen Plattform zu machen. TED لذلك قمنا بإطلاق هذا من أجل إستبطان هذه القصص من جميع أنحاء العالم، من خلال مقطع فيديو أو من خلال الصور، أو من خلال قصص مكتوبة، ولذلك فإن تجارب الناس في ذلك اليوم، و التي كانت في الواقع مجازفة كبيرة عند بناء هذه المنشأة وأيضا الخطوة الأولى نحو هذه المنصة المفتوحة.
    Um ein Zukunftsmodell zu sein, müssen sich die europäischen Regierungen und Menschen weiterhin zu einem offenen Europa in einer offenen Welt bekennen. In der Praxis heißt das, dass sie sich weiterhin dem Artikel 49 des römischen Vertrags verpflichten müssen, der es jedem europäischen Land, das willens und fähig ist, die Werte, Interessen und die Politik der EU zu teilen, die Türen öffnet. News-Commentary ولكن لكي تعمل كنموذج للمستقبل فإن حكومات أوروبا وشعوبها لابد وأن تظل على التزامها بأوروبا المفتوحة والعالم المفتوح. وبعبارة أكثر عملية فإن هذا يعني الاستمرار في احترام المادة 49 من معاهدة روما، والتي تنص على إبقاء باب العضوية مفتوحاً أمام أي بلد أوروبي راغب وقادر على مشاركة الاتحاد الأوروبي قيمه ومصالحه وسياساته.
    Also sind die Gedanken einer offenen Architektur und eines offenen Wissens nichts Neues in meinem Land. TED إذا فكرة مفتوح المصدر ، و المعرفة الحرة ليس امراً جديد علي انا ابن الصحراء
    Der Scan zeigte eine verengte Aortenklappe,... die wir bei einer offenen Herz-OP ersetzen. Open Subtitles الفحوصات أظهرت تضيق في صمام الأبهر وهو ماسنغيره خلال عملية قلب مفتوح.
    Wenn ein Mann anfängt, von einer offenen Ehe zu reden, ist es nicht, weil er will, dass seine Frau Spaß hat. Open Subtitles عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد
    Doch sogar einige Anhänger des open government, der Öffnung von Staat und Verwaltung, finden, dass Wikileaks zu weit geht. Steven Aftergood, Leiter des Projektes zur Geheimhaltung seitens der Regierung beim Bund amerikanischer Wissenschaftler (FAS), zählt Wikileaks zu den Feinden einer offenen Gesellschaft, weil es sich über die Rechtstaatlichkeit und die Rechte des Einzelnen hinwegsetzt. News-Commentary ولكن حتى بعض مؤيدي الحكم المفتوح يعتقدون أن ويكيليكس تجاوزت الحدود. فيزعم ستيفن أفترجود، رئيس مشروع السرية الحكومية لدى اتحاد العلماء الأميركيين، أن ويكيليكس تُعَد من أعداء المجتمع المفتوح بسبب فشلها في احترام حكم القانون وحقوق الأفراد.
    Doch der kritische Prozess, der den Kern einer offenen Gesellschaft ausmacht und den die USA nach dem 11. September 2001 achtzehn Monate lang aufgegeben haben, darf nicht wegfallen. Diese Abwesenheit von Selbstkritik war es, die Amerika in das Irak-Schlamassel geführt hat. News-Commentary لكن العملية الانتقادية التي تقع موقع القلب من المجتمع المفتوح ـ والتي تخلت عنها الولايات المتحدة لمدة ثمانية عشر شهراً بعد الحادي عشر من سبتمبر 2001 ـ ليس من الممكن أن يهجرها المجتمع. وإن غياب الانتقاد الذاتي هو الذي قاد أميركا إلى مستنقع العراق.
    7. beschließt außerdem, am 28. und 29. August 2004 in Mauritius zweitägige informelle Konsultationen zur Erleichterung der wirksamen Vorbereitung der Internationalen Tagung abzuhalten, sofern dies auf einer offenen Vorbereitungstagung für notwendig erachtet wird und aus freiwilligen Mitteln finanziert werden kann; UN 7 - تقرر أيضا عقد مشاورات رسمية لمدة يومين في موريشيوس في 28 و 29 آب/أغسطس 2004، إذا ارتأى الاجتماع التحضيري المفتوح باب العضوية ضرورة لذلك وتم تمويلها من التبرعات، وذلك لتيسير التحضير للاجتماع الدولي على نحو فعال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more