Es wird erwartet, dass diese Grundsätze zu einer Reform der Verwaltung des öffentlichen Sektors und einer Verbesserung der Kenntnisse und Qualifikationen hochrangiger Beamter führen werden. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه المبادئ إلى إصلاح إدارة القطاع العام وتعزيز المعارف والمهارات لدى كبار الموظفين المدنيين. |
12. würdigt die Anstrengungen und Initiativen des Generalsekretärs mit dem Ziel einer Reform der Vereinten Nationen; | UN | 12 - تثني على جهود ومبادرات الأمين العام الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة؛ |
Später habe ich herausgefunden, dass, etwa um die gleiche Zeit, Javier und Octavio über die Herausforderung einer Reform in Honduras nachgedacht haben. | TED | لاحقا علمت انه تقريبا في نفس الوقت, جافير و اوكتافو كانا يفكران في تحدي الاصلاح في الهندوراس |
Kein einziges Beispiel einer Reform wurde bisher erreicht. | TED | ولا حتى مثالا واحدا عن الاصلاح قد تم تقديمه بعد |