"einer strafkammer" - Translation from German to Arabic

    • الدائرة الابتدائية
        
    • إلى أقسام
        
    Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln. UN ويكون لكل قسم من أقسام الدائرة الابتدائية نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية بموجب النظام الأساسي ويُصدر أحكاما وفقا لنفس القواعد.
    Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln. UN ويكون لقسم الدائرة الابتدائية نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية بموجب النظام الأساسي ويصدر القسم أحكاما وفقا لنفس القواعد.
    Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln. UN ويكون لقسم الدائرة الابتدائية نفس السلطات والمسؤوليات التي تتمتع بها الدائرة الابتدائية بموجب النظام الأساسي الحالي، ويصدر القسم أحكاما وفقا لنفس القواعد.
    In ihrem ersten Berufungsurteil zu einem von einer Strafkammer abgeschlossenen Fall wies die Berufungskammer im Februar 2000 den Revisionsantrag eines örtlichen Anführers der Interahamwe-Miliz, der sich in der gegen ihn erhobenen Anklage für schuldig erklärt hatte, ab und bestätigte die von der Ersten Strafkammer verhängte fünfzehnjährige Freiheitsstrafe. UN 268 - وفي أول الأحكام التي أصدرتها دائرة الاستئناف في شباط/فبراير 2000 بشأن استئناف في قضية كانت قد نظرتها الدائرة الابتدائية، رفضت دائرة الاستئناف الالتماس الذي تقدم به قائد محلي لميليشيا الانتراهاموي لاستئناف الحكم الصادر عليه بعد أن كان قد أقر بأنه مذنب في التهم الموجهة إليه، وأقرت الحكم بالسجن 15 سنة الذي كانت قد قضت به الدائرة الابتدائية الأولى.
    Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln. UN ويجوز أن تقسم كل دائرة من الدوائر الابتدائية التي يعين لها قضاة مخصصون إلى أقسام يضم كل قسم منها ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والقضاة المخصصين على السواء.
    Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen, außer unter den in Absatz 5 genannten Umständen. Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln. UN ويجوز تقسيم كل دائرة من الدوائر الابتدائية التي يعين لها قضاة مخصصون إلى أقسام يضم كل قسم منها ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والقضاة المخصصين على السواء، باستثناء الحالات المحددة في الفقرة 5 أدناه.
    Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln. UN 2 - يجوز أن تُقسم كل دائرة من الدوائر الابتدائية إلى أقسام يضم كل قسم منها ثلاثة قضاة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more